《人世间》被迪士尼+买下版权 《卿卿日常》海外热播
国剧出海 古装不再是“刚需”
2022年12月9日,中阿峰会召开,阿拉伯语版的《山海情》同期在苏丹、埃及播出,后续,该剧还将在阿联酋、伊朗等国播出。有心的观众不难发现,中国电视剧正在以狂热势头席卷海内外。
当你打开越南最大的本地视频网站Zing TV时,《卿卿日常》《点燃你,温暖我》《不期而至》等国内热播剧赫然挂在主页最醒目的推介位置。在欧美颇受青年用户关注的亚洲视频平台Rakuten viki,《爱的二八定律》《卿卿日常》以及播出已有一年之久的《一生一世》都跻身于热播榜前二十名。而面对全球影响力最大的流媒体平台,中国电视剧也不再是望而却步,《苍兰诀》《且试天下》先后登陆Netflix(奈飞)付费频道;迪士尼+也买下了《人世间》的海外播出版权……
如果将时间倒回至2015年,《甄嬛传》登陆奈飞,《楚乔传》创造新的单集海外发行价,很多人以为,这已经是国剧出海的高光时刻。但他们没有想到,此后几年间,中国电视剧会以庞大且多样的剧集内容,不断冲击着全球电视产业版图,努力带着中国故事走入更多海外百姓家。
题材多元化
古装受欢迎
现实题材也开始走向欧美
实际上,“出海”对国剧而言已是老生常谈,最早可追溯至上世纪八九十年代,《西游记》《三国演义》《渴望》等电视剧走出国门,率先搭建起中国文化与海外沟通的桥梁。90年代《还珠格格》强势进入东南亚,创造了多国历史上华语电视剧的最高收视率。2001年中国加入WTO,在政策的鼓励下许多影视公司建立起自己的海外发行部门。国产剧“走出去”的步伐愈发加快。2015年,随着《甄嬛传》成功登陆奈飞付费频道,《楚乔传》《琅琊榜》《白夜追凶》《长安十二时辰》等作品也开始在海外主流媒体平台强势热播。这似乎都标志着国剧在海外拥有了一席之地。
但从过去几十年间国剧出口数量和影响力来看,古装题材于海外市场无疑是“刚需”。可例证的是,2011年《甄嬛传》在国内开播后很快就被上传到YouTube,吸引了无数海外观众留言求更。持续风靡的热度也让《甄嬛传》在首播三年后成为第一部登陆奈飞付费频道的中国电视剧。2015年,《花千骨》在东南亚风头无两。曾有海外媒体报道,该剧在越南Zing TV的点击量迅速超过2000万,效仿剧中装扮也成为青年人的街头潮流。
从事海外发行业务的L先生表示,古装题材粗略可以分为,取材于历史记载的正剧,以及在历史背景或架空背景下想象出的故事。前者立足中国传统文化,这部分艺术创作是没有任何国家可与中国比拟的。而后者则没有太强的理解背景,世界各地观众接受程度更高。
相较古装剧,年代剧、现代剧的海外市场影响力似乎就有了局限性,大多以东南亚和非洲国家为主要发行渠道。
然而,古装“刚需”的发行趋势在近些年有所扭转——越来越多海外平台开始青睐中国现实题材作品。显而易见的是,《鸡毛飞上天》在葡萄牙国家电视台播出,收视率达到23.2%;《都挺好》在哈萨克斯坦播出引起广泛共鸣。2021年女性题材都市剧《三十而已》相继上线YouTube、Viki、Netflix韩国站等20多个主流播出平台,且很快被韩国电视台JTBC购买其翻拍权。《功勋之袁隆平》在白俄罗斯主流电视台播出后,收获极高关注度。而《幸福到万家》更是在开机后就得到诸多亚洲、欧美播出机构的青睐,陆续登陆马来西亚、新加坡、韩国、加拿大、美国等地。
选剧也看阵容
孙俪、赵丽颖等
海外影响力大
除了故事是否迎合当地需求,阵容也成为各地选择中国电视剧的决定性因素。
据悉,《甄嬛传》一夜爆红后,郑晓龙、孙俪都成为了海外的“华语剧收视保障”。包括赵丽颖在海外也有非常高的知名度。
但拥有人气演员,作品就一定能在海外主流平台上线,或卖出更好的价格吗?在此维度,海外市场逻辑和国内不同。阅文集团旗下新丽传媒副总裁王乔坦言,新丽除了《人世间》这样,于海外而言都是“全明星”的阵容,其余很多作品都起用了“新人”,例如《赘婿》中的郭麒麟、宋轶,海外观众对其并不熟悉。但这并不影响《赘婿》凭借独特的轻喜剧风格远销东南亚、日韩、北美、欧洲、澳大利亚等多地,影视改编权也销售至韩国本土电视台。
春羽影视联合创始人曹平表示,中国演员在海外真正能达到孙俪、赵丽颖这样影响力的并不多,尤其在欧美地区,华人外表并不那么容易进入主流审美,“海外首先看重的还是我们的内容、题材,其次才是演员和主创。当下中国电视剧的故事、精良的制作,才是优先吸引他们的。”
从卫视到网台
出海单集价格提升
但公司盈利收缩
2015年曾有业内人士透露,《琅琊榜》《武媚娘传奇》的海外售价单集可达几万美元;头部作品甚至可达单集10万美元以上,合人民币60多万一集——若按照一部古装剧近60集来计算,彼时单剧最高收入可达千万。
除了版权直接买断之外,海外发行模式也有保底分账、点击分账等。作品的质量、播出间隔时间长短等都决定了合作模式的不同。例如,一部电视剧在中国已经播了两年之久,大部分海外地区的首轮也已播完,若此时还有海外平台想做二轮、三轮播出,可能就会采用点击分账模式,价格相对也较低。
如今,随着国剧在海外市场地位的提升,出口数量的增加,国剧出海价格的变化也持续受到外界关注。不少业内人士坦言,国剧整体销售价格确实比往年提高了,但在王乔看来,大家不能完全以价格高低来衡量一部作品出海的成功与否。“当年的人民币汇率和现在也不一样了,所以如何算(单集价格)提高还是没提高?”王乔认为,目前无论哪个国家或地区,在购买中国节目上所投入的整体预算,比过去是有所提高的。出口数量层面的探讨,对于当下国剧走出去更具备健康意义。“现在无论是电视剧、纪录片、动画片、电视节目,大家都希望尽可能多走出去。但一定追求所谓高价吗?我觉得不是。首先能够让更多海外观众看到我们丰富的内容,这才是第一要务。”
发行渠道扩大
从“中文频道”
逐渐走向主流频道
在成百上千出海的作品中,国内观众往往只知道国剧发行海外,但究竟在什么样的平台能“被看到”,就不甚了解。在记者观察中,虽然近几年从《庆余年》《赘婿》《卿卿日常》等古装剧,到《我的前半生》《三十而已》《开端》等现实题材剧,只要内容在线、主创优秀,基本都能输出到海外几十个国家和地区。但就播出平台而言,大多仍以输出至“中文频道”或“付费频道”为主,并非大众熟知的当地一线卫视。
一位不愿具名的海外发行负责人T女士坦言,正如海外电视剧在中国只能在地面频道、一二线卫视非黄金档播出一样,像韩国、日本本土的剧集都足够多,主流卫视还是会以本土作品为主;而欧美国家观众与中国审美仍存在“文化贴现”问题,因此中国电视剧最常进入的还是当地的点播或数字频道。
显而易见的是,近些年越来越多的国剧正在登陆海外主流电视台、流媒体。
“不同国家的不同电视台都有自己的布局和特色。有的台播的都是泰剧,有的就都是华语剧。另外有一些国家外来剧种占的比重比较大,像《赘婿》《卿卿日常》在马来西亚的Artro频道播出都是非常好的时段,这些都影响着我们的发行渠道。”但王乔话锋一转,“我们也从来没有放弃各种机会,让中国电视剧在海外主流平台实现播出。”
据新京报 制图/易顺清