采访当天,霞峰村村民庄辉钟在家中向记者展示了其爷爷与庄西言子女往来的书信。他认为,这些将有助于寻找分散在世界各地的庄西言后裔。
“由于爷爷的兄弟姐妹都旅居海外,书信往来时,常常要将书信的原件翻译成英文再行寄出。”记者仔细观察后发现,这11封书信为其爷爷庄顺茂与庄西言子女庄兆熊、庄兆春等的往来书信,既有从外国寄出的英文书信,也有庄顺茂亲手书写邮寄海外的原件,最后一封往来书信的时间为1998年。
庄辉钟告诉记者,庄西言与庄顺茂感情深厚,虽无血亲,却情同父子,平时以叔侄相称。庄西言旅居国外时,时常寄钱回乡捐资助学,赈济乡民,往往委托庄顺茂帮忙。而庄顺茂与庄西言的子女也情同手足,虽然他们分散在世界各地,但始终保持联系,而书信便是直接的证物。
“希望这些书信能为庄西言后裔回乡寻亲提供帮助。”庄辉钟告诉记者,当得知庄元安一行要回乡祭祖时,他便从保险柜中取出保存多年的书信,还有庄西言在1963年时寄给庄顺茂的照片。“时隔多年,或许当年的先辈早已离开了原先的住址,但也期望通过这些书信,找到有关先辈的记忆。”
⊙本报记者 许文彬 文/图