电子报阅读机
2026-06-14
星期日
当前报纸名称:新安晚报

日期:06-07
字号:
版面:第A05版:文化       上一篇    下一篇

最近有一部超火的电影叫《给阿嬷的情书》,你们都看了吗?
  电影讲的是,外孙帮阿嬷寻找失散四十年的阿公的故事,好多观众看完都感动哭了。
  不过,电影火起来之后,一个有趣的问题也火了——“阿嬷”到底怎么读?
  咬文嚼字
  央视的康辉叔叔专门开了一堂《咬文嚼字》小课堂,来给大家解答!
  根据《普通话异读字审音表》,“嬷”只有一个读音,那就是mó。
  所以,“阿嬷”应该读作ā-mó。
  那为什么很多人读“mà”呢?
  原来,阿嬷是福建、广东、台湾等地区,大家对祖母辈人的称呼,方言读“mà”。
  但是写成汉字就借用了“嬷”字,这叫做“方言借字”——原本方言里的发音没有对应的汉字,就借一个字来用。
  康辉叔叔总结,平时聊天怎么叫都可以,但在新闻、广播等大众传媒中,就要按照普通话来读。
  不同观点
  不过,广东有位林伦伦教授,他有不同的看法!
  林爷爷是专门研究潮汕方言的,他建议大家:“提到这部电影的时候,不要念阿嬷(mó),请说阿嬷(mà)。”
  因为电影讲的是潮汕地区的故事,在潮汕话里,“阿嬷(mà)”就是奶奶的意思。
  如果按照字典读成“mó”,解释为年老的妇女或奶妈,那意思就变味了。
  林爷爷还说了一个有趣的规律,叫“约定俗成”。
  如果一个词大家都这么用、这么说,时间长了,字典也会跟着改的。
  举个例子吧,以前的“说(shuì)服”,随着大家都说“说(shuō)服”,字典真的就改了。
  如何选择
  到底听谁的?康辉叔叔还是林爷爷?
  其实两种读法都对,只是用在不同地方!
  比如,在潮汕当地、在电影里,叫“阿嬷(mà)”更有感情、更温暖;
  在新闻节目里,遵守普通话规范,读成“阿嬷(mó)”也没错。
  所以,“阿嬷”,普通话读ā-mó,方言读ā-mà,这两个都是对的!
  最后考考你:你的家乡话里,奶奶辈如何称呼?快回家问问爸爸妈妈吧!