电子报阅读机
2025-10-16
星期四
当前报纸名称:江海晚报

金庸的错别字

日期:02-19
字号:
版面:第A13版:文化周刊       上一篇    下一篇

◎谭苦盦

严家炎说,“金庸的语言是传统小说和新文学的综合,兼容两方面的长处,通俗而又洗练,传神而又优美。他保持了‘五四’新文学语言的新鲜活泼,少了一点欧化,增加了一点浅近的文言,既流畅利索,又古朴有力”。在形容为情势所迫不得不如此时,金庸惯用“实逼处此”一词。例如《射雕英雄传》,郭靖与欧阳锋对招,“明知己力不敌,非败不可,但实逼处此,别无他途”。又如《倚天屠龙记》,空智说道:“我少林三僧自非张真人对手。但实逼处此,贵我两派的纠葛,若不各凭武功一判强弱,总是难解。”

而刘国重指出,“对金庸的小说创作,影响最大的一部书,是顾明道先生所著的《荒江女侠》——不是这书写得最好,而因金庸读它最早”,此书“帮幼年金庸增加了词汇量”,诸如“虎虎有生气”“么魔小丑,不堪一击”等词,“不是因为这些词语仅见于《荒江女侠》一书,而因金庸极有可能从《荒江女侠》第一次接触,然后记住了他们”,还有“实逼处此”“群雌粥粥”等词,“都见于《荒江女侠》,而在金庸小说中一再出现”。不过,刘国重又认为,“《蜀山奇侠传》对金庸小说的影响,既深又广”。而在《蜀山奇侠传》之中又何尝找不出“实逼处此”。

其实,“实逼处此”出自《左传》,是沿用了数千年的成语,似不必独见于《荒江女侠》。其中的“实”字,清人王引之认为是语助无义,近人裴学海认为是“一同口语之‘的’”,字义虽有歧解,笔形却无异体。但有时候金庸笔滑,反复地将“实逼处此”写成“势逼处此”,例如《射雕英雄传》,穆易心想,“对方人多势众,但势逼处此,也只得一拼了”。又如《倚天屠龙记》,张翠山“明知树丛中有人隐伏,窜下去极是危险,但势逼处此,若不擒住暗箭伤人的凶手,自己难脱干系”。而且这两种写法往往相距不甚远,前后失照,不免给人一种稍欠谨严之感。