□ 南京日报/紫金山新闻记者 杜莹
临近第十二个南京大屠杀死难者国家公祭日,侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆的一间办公室内,键盘敲击声密集而持续。芦鹏的视线在屏幕上的翻译稿与弹出的邮件窗口之间快速移动。作为一名在馆工作17年、长期从事史料翻译与对日交流的“老员工”,他正将一段南京大屠杀历史记忆传承人的文稿翻译成日语,同时抽空回复邮件,与那些致力于反思历史的日本学者与民间团体对接研究、文物征集等事宜。
这些忙碌而具体的日常,是南京大屠杀历史记忆国际化传播工程的一个生动截面。
2015年10月9日,《南京大屠杀档案》被联合国教科文组织列入《世界记忆名录》,中国人民那段沉痛的民族记忆由此上升为全人类的共同记忆。10年来,让这份“世界记忆”真正被世界看见、理解和接纳,化为滋养全球和平文化的养分的,是智慧、耐心与多元渠道的持久耕耘。芦鹏等人,正是躬身耕耘者。
在字里行间筑牢“记忆基石”
今年7月18日,“日本侵华南京大屠杀研究”微信公众号推送了一篇署名为渡边久志的论文。这篇题为《“百人斩竞赛”的报道与真相》的文章,迅速在相关研究领域引起关注。日本战争责任资料中心会员渡边久志在文中冷静剖析:尽管20世纪30年代日本媒体的相关报道在表述上将其粉饰为“战斗行为”,但大量史料证实,其实质是对俘虏及平民的连续屠杀。文章明确指出,战后南京审判战犯军事法庭将“百人斩竞赛”相关新闻报道作为证据进行审判,判决认定“竞赛”实质是“连续屠杀俘虏及非战斗人员”这一点,作为结论而言是完全没有问题的。文中还整理了当时出版发行的30多份鲜为人知的中、美、法等各国对“百人斩竞赛”的报道,这为侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆今后开展相关征集工作也提供了重要线索。
该论文的翻译者正是芦鹏。去年,他还翻译了日本知名学者笠原十九司的论文《史料发掘:南京大屠杀的现场与照片——基于一个日军炮兵的阵中日记和回想录》。该文首次系统公开分析了日军炮兵永井仁左右的阵中日记、回想录及一批私人战场照片,为南京仙鹤门等地发生的俘虏屠杀事件,提供了来自加害方视角的影像与文字双重铁证。
芦鹏告诉记者,他的工作远非简单的文字转换,而是一套严谨的“流水作业”:首先需要通过交流了解日方的研究成果,其次要在获得原作者同意后进行翻译,进而从中追寻史料线索,持续开展史料征集及研究工作。
自2009年至今,芦鹏已累计翻译发表了近40篇关于南京大屠杀、“慰安妇”、细菌战等日军侵华历史的论文。今年,他还通过日方学者提供的线索,成功征集到记录侵华日军在南京屠杀中国俘虏的信件等重要史料。“翻译只是一把钥匙,”他说,“我要用这把钥匙,打开那扇门,探寻门后的历史证据。”
这些扎实的个体工作,最终汇入了更宏大的学术出版体系。由侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆主办的专业学术期刊《日本侵华南京大屠杀研究》,每期面向全球超过50个国家和地区的知名大学、图书馆及研究机构发行,持续推动南京大屠杀史实的国际传播。今年,该刊成功入选“中文社会科学引文索引(CSSCI)(2025—2026)来源期刊”,标志着其学术质量与影响力获得国内权威体系的高度认可。
与此同时,一系列重磅书籍的出版,系统性地将“世界记忆”转化为可广泛传播的文本矩阵。侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆联合中国外文局推出的《二战记忆:南京大屠杀》史料外译丛书已出版至第三册,其中《东京审判:南京大屠杀的证据与判决》与《南京审判:南京大屠杀的证据与判决》两册,直接从浩繁庭审记录中精选关键证据,让国际读者直面历史的法律定论。国家档案局主编的《世界记忆名录:南京大屠杀档案》丛书日文版、在日出版的中国学者研究著作《南京大屠杀研究:日本虚构派批判》,乃至首部在日本出版的南京大屠杀幸存者口述史《被改变的人生:南京大屠杀幸存者口述生活史》,共同构成了一套多维度、立体化的“文本证据链”,为国际社会的理性认知提供了无可辩驳的坚实基础。
在多元场景中激活共同记忆
如果说学术出版是深入知识界、筑牢共识的“精耕细作”,那么面向全球的公众传播,则通过更直观、更富感召力的形式,在世界各地激活关于和平的共同记忆。
当地时间2025年9月29日上午,《世界记忆 和平愿景——约翰·拉贝等德国人士见证的南京大屠杀》主题展览在柏林中国文化中心展厅开展。展览共展出110余幅珍贵历史图片、22件(套)实物展品,并配有视频、音频资料及2处场景互动装置,通过“二战中的南京大屠杀暴行”“人道主义救援”“维护和平的共同愿景”三部分,再现侵华日军在南京犯下的滔天罪行,讲述德国友人约翰·拉贝、卡尔·京特等亲历者的人道主义行动,呼吁铭记历史、珍视和平。
柏林中国文化中心副主任何文波在致辞中表示:“这场展览,通过文化与记忆的桥梁,让不同国家、不同民族的人们读懂中国人民在侵略战争中承受的苦难、对和平的执着坚守,以及人类在面对共同邪恶时的正义共鸣,从而凝聚起超越时空的精神共识。”
无独有偶,就在柏林展览前几天,《世界记忆 和平愿景——城市记忆下的和平发展之路》展览在希腊雅典扎皮翁宫7号厅揭幕,这也是侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆首次走进希腊办展。
现代希腊历史图片档案馆主席埃夫西米奥斯·齐克尼斯在展板前驻足良久:“《南京大屠杀档案》入选《世界记忆名录》已经十年,我为这段历史得以被世界珍视而倍感欣慰。在希腊,我们已举办过二十余场二战主题展览。未来若有机会,我们非常愿意将希腊反法西斯主题展览带到中国,让更多中国民众了解我们的历史。”
近年来,“世界记忆 和平愿景——南京大屠杀史实展”的足迹已遍布法国、捷克、白俄罗斯、丹麦、西班牙、匈牙利等数十个国家。每一场展览内容都会根据当地文化背景进行调整,但其核心始终不变——通过确凿的史实,引导不同文化背景的观众思考人类共同的命运,以及对和平的珍视与捍卫。
除了静态展览,传播形式也在不断创新。今年8月29日,在中国驻纽约总领馆举行的“感知中国—中美民间友好交响音乐故事会”上,交响乐、沉浸式讲述与图文影像交织。侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆工作人员与国际友人约翰·马吉之孙克里斯·马吉携手登台,讲述约翰·马吉在南京大屠杀期间记录历史、救助民众的故事。一段家族记忆,就这样在音乐与故事的共振中,完成了跨国的情感传递。
在数字空间,记忆传播打破了物理疆界。侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆运营的海外社交媒体账号“Nanjing Memorial”(南京祭忆),已吸引约9万全球关注者。一段运用技术复原已故华裔作家张纯如形象的短视频,曾引发海外网友特别是年轻群体的强烈共鸣与广泛讨论。
侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆还通过“守望幸存者”“影像见证”“云上看展”等专栏,以个体叙事、历史影像和虚拟展厅为载体,持续向全球讲述历史真相。借助“技术赋能、全球协作”策略,这些内容高效触达130多个国家,并与40多家海外媒体平台合作,构建起立体化的国际传播网络。同时,该馆在国内微博、微信、抖音等11个平台也建立了协同发声的全媒体矩阵,确保历史记忆在国内外的叙述同频共振、清晰有力。
在人的接力中“播种”未来
走进侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆,一抹流动的“紫色风景线”格外引人注目——那是近3万名注册志愿者组成的“紫金草志愿者服务团队”。其中尤为特别的,是一支由来自46个国家和地区的697名在宁留学生组成的“紫金草国际志愿者”队伍。他们以各自的语言和文化视角,成为“世界记忆”的当代讲述者与和平理念的播种者。
来自埃及的法易是其中一员。去年8月首次参观侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆后,他深受震撼。“南京大屠杀不仅仅是历史的一部分,不仅仅关乎中国或日本,而是全人类共同的历史。”法易说,那之后他成为一名紫金草国际志愿者,通过社交媒体向更多人介绍这段历史。
“在西方,很多人知道二战,但并非所有人都了解南京大屠杀,我觉得自己有责任让更多人知道发生了什么。”法易分享道,这一年多时间里,他收到了很多国际友人的积极反馈,许多人称此前并不了解这段历史,在知晓后深感痛心,并认同必须防止悲剧重演。“和平不仅仅是停止杀戮、停止战争,更意味着传播和平的理念——尊重不同民族、不同文化,让所有人能走向更美好的未来。”他说。
来自阿尔及利亚的爱玛也是一名紫金草国际志愿者,她多次到馆提供志愿服务,还积极参加和平诵读、徒步等活动。“这是一个宝贵机会,让我能更加深入了解南京历史,也更了解中国。”爱玛说,未来,她计划投入更多时间参加志愿服务活动,并通过社交媒体等方式宣传和平的重要性,回国后也将向更多不了解中国历史和南京大屠杀的人们讲述这些故事。
多年来,侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆还致力于构建海外教育实践平台,通过紫金草国际和平夏令营、遗址寻访、和平手工等特色活动,让更多国际青年直观了解历史真相,在心中筑牢守护和平的信念。如今,“紫金草国际和平学校”项目已成为国际和平教育的品牌,获得联合国教科文组织亚太遗产中心设立的“全球世界遗产教育创新案例奖”。
在侵华日军南京大屠杀遇难同胞纪念馆的观众留言区,不同文字、不同字迹的感言在册页间交汇。墨迹深浅不一,却述说着几个共同的词语:历史、和平、全人类、世界。一位国外参观者留下感想:“这座纪念馆见证了中国人民的坚韧,也向世界呼唤着正义与持久的和平。这里应当被全世界看到,历史必须被记住。”瑞士观众Patrick Fiaux写下:“侵华日军南京大屠杀是全人类历史记忆中无法忽视的黑暗篇章,我们每个人都有责任将这段历史传承下去。”
这份关于记忆的“人的接力”,正在向更深远的方向拓展。在不久前公布的第四批“南京大屠杀历史记忆传承人”名单中,首次纳入了国际友人后代。这意味着,那些曾在南京最黑暗时刻伸出援手、记录真相的国际义士的后代,正式接过了传承历史、倡导和平的使命。他们的加入,为这段历史的国际传播注入了更深厚的血缘情感与跨文化公信力,使和平之声的传递,化为了超越世代与国界的持久生命力。
从2015年到2025年,《南京大屠杀档案》入选《世界记忆名录》已经十年。这段历史的意义,已超越一国一族之殇,日益成为叩问人性底线、审视正义标准、反思文明进程的世界性议题。
守护这份记忆,是对历史真相的庄严承诺,亦是对人类共同未来的深切期许——为了一个所有人共有的、可期的和平未来。