3月1日,演员刘美含在社交平台上发布了一条视频,分享自己在为新剧配音过程中发生的一件趣事,引发网友热议。
刘美含说,自己配音的一句台词中有“铸币坊”这个词,她自己念的是读音为第三声的铸币坊(fǎng),因不太能确定这个读音,于是开始上网查答案。“我首先按照习惯打开了百度,百度给我的回答是‘fáng’;然后我又打开了DeepSeek,没想到DeepSeek给我的答案是‘fāng’,两个答案完全不一样!我自己读的三声‘fǎng’肯定是错了,但百度的二声和DeepSeek的一声也对不上,这就让人很困惑了。”
不甘心的刘美含又尝试咨询了元宝AI,得到的答案依旧是“fāng”,与百度的结果再次出现分歧。这时,身边的录音老师提议查询豆包,刘美含表示自己也同步打开了豆包,可令人震惊的是,“他的豆包和我的豆包给出的答案不一样!”
最后刘美含的经纪人开始查新华字典APP,新华字典APP给出的答案是第二声fáng,根据新华字典给出的结果,铸币坊的“坊”字应该读第二声。
这件事除了让不少网友感慨AI给出的结果不一定准确外,也有一些网友在讨论:“坊”这个字咋回事,读音这么乱的吗?这个字的读音又变来变去的,到底是咋回事?南京师范大学文学院教授化振红为此接受了记者的采访。
“首先可以明确的是,‘坊’字从来都没有过fǎng这个音,这是一个错误的读音,这个读音的出现有可能是受到了方言的影响。”化振红表示,从古至今,“坊”字的读音就是第一声fāng和第二声fáng,“但是古代这个字的读音和意思与现代是有不同的。”在现代汉语词典中,“坊”字读fāng时表示街巷、店铺、牌坊等,读fáng时指小手工业者的工作场所,比如磨坊、染坊等,在古代“坊”字也就只有这两个读音,那混淆从何而来?在宋代的权威字典《广韵》里可以找到答案。
“在《广韵》中,读fāng时是居民聚居地、别室、官署名、店铺、手工业者的工作场所、牌坊等意思;读fáng时指的是堤防、防御,两个字都是平声字。”依宋代《广韵》的标注,在宋代“坊”字读fāng时基本已经涵盖了现代“坊”字的所有意思,也包括了现在读音为fáng时所指的“手工业者的工作场所”,为何会有这样的变化?
实际上在宋代,“坊”读fáng的时候通“防”字,“坊”曾经是“防”的异体字,随着现代语音的发展,平声分出了阴平和阳平,也就是第一声和第二声,所以“坊”字还是有fāng和fáng两个读音,但“坊”已经不再被用于表达“防”的意思,因此出现了“坊”这个字在表达“小手工业者的工作场所”时古今读音不相同。
在日常使用中,要分辨是读fāng还是读fáng,化振红给出了一个简单的方法:“简单来说,需要具体的、直接动手的,读fáng,其他表示有点抽象的,就读fāng。”举例而言,“琴坊”是卖琴的店铺,读fāng,如果是“斫琴坊”,那就是要动手制作琴的地方,就应该读fáng了。刘美含新剧台词中的“铸币坊”是制造钱币的地方,读fáng才是正确的读音。
扬子晚报/紫牛新闻记者 沈昭