同样的瞬间,中国和美国信号中的广告牌内容并不相同
2024年欧洲杯已经拉开帷幕,由于有5家中国品牌集中赞助本届比赛,看转播时球场围挡上的中文广告分外吸睛。有网友调侃称,这么多中国企业赞助,感觉像是在看中超。不过您知道吗,一些中文广告其实是专门为中国球迷“特殊定制”的,现场虽然也有中文广告,但频次没有在转播中看到的多。
中文广告“特供”的实际情况在于,欧足联确实在本届赛事使用了DBR定制转播技术,电视转播画面中的广告板经过“加工”。现场以及不同国家和地区的转播信号,所呈现的广告内容确实不同。不过,所有的欧洲杯全球赞助商(包括五家中国赞助商)的广告在现场与在任何国家和地区的转播信号中都有出现。
本届欧洲杯转播信号一共有四路,包括德国信号、中国信号、美国信号和其他地区共享的国际信号。所谓“特供”,是本届欧洲杯另一种与以往不同的赞助商权益。赞助商可以在不同场景(现场或转播信号)、地区(转播信号)使用不同的广告素材。以目前社交网络上传播很广的揭幕战德国球星穆夏拉破门广告差异为例,他进球瞬间,国内转播信号显示的是中国某品牌的中文广告,而现场拍摄录像中显示的则是Antom的广告——而他们其实同是一家集团旗下品牌。
可见,中国球迷在电视或网络上看到的高强度中文广告内容,确实有一些是“特供”——但“特供者”都是实打实的官方赛事赞助商。包括非中国赞助商也使用了“特供”中文广告。例如德国前锋哈弗茨主罚点球的一刻,国内转播信号中的某体育品牌广告出现了中文广告语,而美国福克斯体育的转播画面中则是英文字样。
扬子晚报/紫牛新闻记者 汤敏