电子报阅读机
2025-12-06
星期六
当前报纸名称:延庆报

长城外交舞台上的文化使者 让千年长城对话世界

日期:12-05
字号:
版面:第01版:一版要闻       上一篇    下一篇

  图为史馨格(右三)为外宾讲解长城文化(图片由长城管理处提供)

  本报讯(记者 吕玲)“作为长城文化的直接传播者,我们做的事不仅是外交礼宾的重要环节,更是文明交流的关键窗口。”史馨格是长城管理处外事接待办的一名工作人员,接待外宾,讲述长城的历史文化,是她的日常工作。 

  党的二十届四中全会提出,植根博大精深的中华文明,顺应信息技术发展潮流,发展具有强大思想引领力、精神凝聚力、价值感召力、国际影响力的新时代中国特色社会主义文化,扎实推进文化强国建设,提升中华文明传播力影响力。在八达岭长城这一独特的“外交舞台”上,像史馨格这样的文化使者,正以实际行动践行着这一要求,让千年长城成为跨文明对话的生动载体。 

  虽然工作时间不长,但一个个动人瞬间已经深深烙印在史馨格心底,更坚定了她传播长城文化的初心:发着高烧仍从医院赶来,只为亲触长城砖石温度的外宾;行程紧凑却执意登上烽火台远眺群山的赶机者……这些场景让她深刻体悟到,长城早已超越地理与历史的界限,成为连接不同文明的情感纽带,承载着人类对共同历史遗产的敬畏与热爱。面对俄罗斯外宾“我们的祖先在长城北边,难道长城是为了防御我们”的疑问,史馨格跳出传统解说框架,结合长城的历史使命与时代价值从容回应:“长城因防御而修,实则为和平而建。古代先民修筑它,是为了减少冲突、守护家园,如今更是不同文明交流互鉴的桥梁。”这番兼具历史深度与人文温度的阐释,让外宾频频点头,由衷赞叹。 

  为当好这份瑰宝的守护者与传播者,史馨格下足了“笨功夫”。她泡在图书馆潜心研读长城史料,厘清长城从军事防御工程到文明交流枢纽的演变脉络;反复打磨讲解语言,将晦涩的历史背景转化为通俗化、场景化表达,让千年故事可感可触;广泛涉猎世界各国风土人情,提前研判不同国家的文化禁忌与兴趣点,练就跨文化沟通的扎实功底。 

  从业近3年,在八达岭长城的石阶上,史馨格用扎实的学识、创新的表达与真诚的热情,让每一位登临长城的外国友人,既能领略到“一夫当关,万夫莫开”的建筑奇迹,更能读懂中华民族勤劳坚韧、热爱和平的精神内核。

  “未来我会持续深挖长城文化内涵,让讲解内容更具跨文化共鸣。不断打磨讲解方式,结合不同国家的历史和文化,让长城故事更生动易感知。继续学习外事接待规范与跨文化沟通能力,精准传递长城文化魅力,以更优质的讲解架起文明交流桥梁,助力提升中华文明国际传播力影响力。”史馨格说。