电子报阅读机
2026-03-25
星期三
当前报纸名称:新京报

《敏感与自我》 寻求敏感与韧性的平衡

日期:01-12
字号:
版面:第B09版:年度阅读推荐       上一篇    下一篇

斯文娅·弗拉斯珀勒
德国《哲学杂志》主编,“科隆哲学节”发起人之一。
《敏感与自我》
作者:(德)斯文娅·弗拉斯珀勒
译者:包向飞 许一诺
版本:理想国·上海三联书店
2023年4月

  ●致敬词

  在社会发展的过程中,人类的敏感始终是“双刃剑”一样的存在。一方面,它通过提醒人与人之间现实和观念中的边界,保护弱势群体和少数族裔不被冒犯。另一方面,它也可能因对言论、行为自由施加的限制而让社会变得不宽容。德国哲学家弗拉斯珀勒全面而精准地分析了当代日益敏感化的社会存在的问题。她希望提醒人们,一个过度强调敏感的社会与一个缺乏敏感的社会存在同样多的问题,而只有在敏感与韧性之间寻求适度的平衡,处于现代社会中的我们才能真正找寻到一个既坚强又宽容的自我。

  我们致敬《敏感与自我》,致敬它架起了一座历史与现实的桥梁,为适合当代人的哲学写作提供了典范。在这座桥梁的一端,是卢梭、尼采、埃利亚斯、列维纳斯、弗洛伊德的深邃思想,另一端,是中西方社会正在发生的热点事件,也是“我们应该如何彼此尊重”的日常难题。

  ●答谢词

  女士们先生们,非常感谢能给予我这份荣誉。很荣幸我的书《敏感与自我》能在中国受到大家的认可。我要感谢我的出版商理想国对我的信任,相信“敏感性”的哲学史能够给我们提供一些关于这个时代的重要启示。在我的书中,我从欧洲的视角讲述了“敏感性”的哲学史,我非常好奇中国哲学是如何探讨这一主题的。中国的哲学家们又是如何思考敏感性的?

  在欧洲,像大卫·休谟、让-雅克·卢梭等哲学家都试图通过对敏感性的探讨来证明他们的道德理论。我希望,尤其在这个艰难时期,我们能够在文化之间培养一种新的积极的敏感性,一种不会分裂我们、不会将我们分成各个群体,而是能够跨越所有差异将我们团结在一起的敏感性。非常感谢。祝大家一切顺利。——斯文娅·弗拉斯珀勒

  ■ 问答

  新京报:作者在这本书中提出了一个很关键的论点:“敏感”与“韧性”虽然在很多人看来是割裂的,似乎一个充满韧性的人是一个相对“钝感”的人。但从思想史的角度看,二者其实是有联系的,而且生活在现代社会,我们也非常需要恢复二者之间的联系。你怎么理解这个观点?

  许一诺(译者):弗拉斯珀勒对敏感进行了分类,包括主动的敏感(例如“敏锐的判断力”)和被动的敏感(例如“脆弱”“易激动”)。在语言的运用中,前者以褒义为主,后者以贬义为主。与前者相反的是一种“钝”的韧性,体现为麻木不仁;与后者相反的是一种“强健”的韧性,体现为抗逆性强。

  弗拉斯珀勒用弗洛伊德的“小囊泡”隐喻来说明敏感与韧性如何取得平衡。“小囊泡”类似细胞膜,它确立了有机体内与外的界限。“小囊泡”不断吸纳外界的新刺激、新信息,体现了敏感性;同时,“小囊泡”抵御和削弱外界过强的、有害的刺激,体现了韧性。

  我们可以结合这种理解,来谈谈智能推荐时代的“信息茧房”。在某种意义上,信息茧房扮演了“小囊泡”:作为个人账户专属的一套信息过滤机制,确立了用户圈和全网舆论环境的界限。信息茧房没有断绝信息的摄取,却调控了用户所认同的信息和所反对的信息的比例,在保护用户的同时又限制了用户。作为个体,我们需要的不是完全抛弃信息茧房,而是去优化信息茧房摄入和排斥信息的功能,例如刻意搜索与自身的观点和兴趣爱好不同质的内容,刻意关注自己的圈子之外的主题和话语,从而在信息获取方面达到敏感与韧性的平衡。

  新京报:你觉得作者弗拉斯珀勒的写作有什么特点?

  许一诺:弗拉斯珀勒是善于将学术与时事相结合的哲学家。我十分欣赏这种写作风格,它使得原本远离大众的学术重新与现实问题发生了血肉联系。弗拉斯珀勒的文风灵动,避免了德语哲学著作中常见的冗长句式和不必要的抽象表达,在可读性方面比肩同类型的英语优秀著作。在语言的准确和流畅方面,如果我们不贵远贱近,可以说弗拉斯珀勒比德国古典哲学作家更胜一筹。

  本版采写/新京报记者 刘亚光