□本报记者沈剑奇张魏
数智时代,古老书卷与数字代码深情对话,中华文化与世界文明交融共鸣,出版行业正在开放中拥抱世界、在变革中驶向未来。
文化出海,成为第十五届数博会的高频词汇和各大展区的亮点内容。参展单位多维度立体化展示中国数字出版出海的累累硕果和实践经验,由网络文学、网络影视、网络游戏组成的文化出海“新三样”吸引众多参观者驻足。
北京语言大学出版社立足国际中文教育出版数字化转型,为沙特、阿曼等国学生量身定制教材及数字化资源;浙江出版集团数字传媒有限公司网络文学出海超8000种、辐射52个国家和地区……“我们打造的《黑神话:悟空》,去年全球发行后迅速成为现象级作品。”浙江出版集团数字传媒有限公司总经理程明达说,这款游戏深度融合《西游记》中的传统文化元素,同时在内容创作上严格遵循原创性、精品化与本土化审核标准,向世界传递了中国传统文化的独特魅力。
河南出版业同样以新平台、新技术、新内容逐浪全球市场。大象出版社《中国手工技艺》等6种图书入选输出版优秀图书,《六韬》泰文版版权输出等12个项目被评为“一带一路”出版典型合作案例及中国出版“走出去”年度国际影响力优秀作品……中州古籍出版社社长许绍山介绍:“我们全力建成的《玄奘全集》数据库,是目前收录玄奘文献最全面的学术数据库。目前,在《玄奘全集》纸质图书入藏美国加州大学伯克利分校图书馆的同时,该数据库也与中国图书进出口(集团)有限公司签署了代理协议,依托国家级渠道开启全球化传播。”
来自英国、法国、日本、韩国等国家的出版机构、文化科技企业负责人共襄盛会。印度GBD图书出版社理事长高崖说:“我们公司完成了200余种中文书籍的翻译出版,但数字出版对我们来说是新事物,希望通过参加本次数博会加强交流、学习经验、开拓市场。”
国际出版商普遍看好中国出版业的出海市场。“中国对世界有着举足轻重的影响。因此越来越多人学习汉语,愿意阅读有关中国的书籍。这为我们提供了广阔的市场机遇。”尼泊尔当代出版社社长凯兰·高塔姆表示,国际出版商们翻译出版中国书籍的热情很高。泰国红山出版社副总经理俞春华说:“中国的数字出版发展非常快,我们与许多中国网络平台实现了良好合作,同时也借鉴学习他们的经验。”
技术迭代对数字出版国际化带来了哪些影响?“借助AI技术,越来越多的中国文化产品和国际市场无缝连接,这是一次新的机遇。”腾讯集团高级副总裁郭凯天认为,AI技术已经成为文化出海新支点。他介绍,阅文网络作品仅2024年就新增3200部由AI自动翻译自动生成的小语种作品,占出海网文总量的47%。“AI时代,中国迅速崛起为全球知识生产大国,给中外出版商都带来了重大机遇。”励讯集团中国区高级副总裁张玉国同样持乐观态度。
当前,全球有55亿网民在互联网上获取知识、分享生活,数字出版已成为文明交流互鉴、民众相知相亲的重要桥梁。增进互信、加强合作,推动人类文明优秀成果数字化展示、网络化传播、全球化交流,也必将促进出版行业可持续发展。