小说《繁花》曾被认为是最难改编的小说之一,这部小说用的是上海方言,同时融入了大量民国鸳鸯蝴蝶派小说的笔法,阅读的审美门槛较高,故事情节碎片化,充满了市井风情。然而《繁花》遇到了王家卫,王家卫生在上海、长在香港,他综合了自己对上海的想象和对时代影像的打捞,截取了小说中阿宝的情节线,加上一些上海背景小说,改编成了这部轰动全国的剧版《繁花》。
《繁花》的成功也让影视业界关注到了严肃文学领域的改编。之前改编自茅奖作品的《人世间》大获成功,导演李路有着丰富的生活阅历。东北出身的他抓住了黑土地的现实,也将大时代的变迁从文本变成影像。从《人世间》到《繁花》,严肃文学的影视改编需要具有深厚生活内涵的文本,同时需要导演团队与作品有相当深度的契合。从严肃文学中找到影视化的契机,需要影视界以《繁花》为模本,潜心打造能还原作品神韵的精品。③9(据《青岛日报》)