电子报阅读机
2026-03-25
星期三
当前报纸名称:深圳特区报

标识国际化 功夫在“译”外

日期:01-28
字号:
版面:[db:版面标题]       上一篇    下一篇

云 舒

标识是城市递给世界的一张名片。今年是APEC中国年,深圳将迎接八方来客,标识国际化、规范化,十分重要。

标识国际化,并非简单标注外语,而是要遵循“信”“达”“雅”的专业原则,做好文化的准确转译。一则好的标识,应当位置得当、内容准确、翻译得体,既能提供清晰指引,也能成为展现文化内涵、讲述中国故事的窗口。反之,若翻译失当,如“小心地滑”误为“Carefully Slide”;或忽视文化差异,如“toilet”前随意添加“public”,在某些文化中可能产生负面联想。这样的翻译非但起不到指引作用,还可能损害城市形象。

标识虽小,却是检验城市管理水准和服务意识的“试金石”。我国已出台《公共服务领域英文译写规范》等国家标准,为标识译写提供了明确指南。关键在于落实落细,提升精细化水平。深圳作为“设计之都”,更应在细节上下功夫,将标识打造成展示城市品格、传递开放包容形象的精致窗口。

方寸之间,彰显文明与温度。以精准译写提升标识品质,让每一位来访者都能感受到深圳的用心与友好、开放与包容,这也是城市现代化治理的题中应有之义。