电子报阅读机
2026-01-02
星期五
当前报纸名称:湛江日报

湛江地区地名等称谓有古壮语成分

日期:08-05
字号:
版面:第7版:阅读+ 探秘       上一篇    下一篇

  《广东文化地理》的作者——中山大学教授司徒尚纪对广东的文化地理有精深的研究。他在给笔者的一封回信中指出:“广东南路唐以前为俚人群居,俚人后为壮人”,“湛江至今壮语的地名仍不少”。后来,当地古壮语受到汉文化的融合影响,如今不少地名既保留有壮语的成份,又有汉语的成分。

  例如,坡头区的“调高”,壮语“调”是山的意思,“高”则是汉语,“调高”即为“高山”之意(壮语有倒装修辞法)。

  又如麻章,壮语“麻”为林荫之意,“章”同“樟”,麻章就是樟林荫茂之意。由此也可以佐证,麻章曾是樟树的故乡。

  另外,一些物体的名称至今仍有古壮语的影子。例如,雷州半岛人把鸡栅、猪栅叫作“鸡鹿”“猪鹿”。“鹿”在古壮语中就是“栅”的意思;又如,当地会把母鸡、母猪、母牛分别叫作鸡乸、猪乸、牛乸,而“乸”在古壮语中表示雌性,也就是“母”的意思。在吴川地区,如今70岁以上的人还有不少把母亲称作“那”,即源于此,因为在古壮语中,“乸”与“那”同音。

  传统文化中,汉族人一般把母亲称作“娘”。唐朝以前从内地流迁到雷州半岛的汉人,大都是男性。而在当时在汉族女人不多的情况下,定居雷州半岛的大多数汉族男人娶了当地土著女人为妻。使用古壮语的土著女人作为母亲,在母亲的称谓上,大部分仍然让孩子称呼自己为“那”,而并没有完全被汉化而让孩子叫她作“娘”。

  据司徒尚纪教授的研究,壮语中的“那”音,是水田、田地的意思。他还进一步指出:带“那”字地名的内容,不单指水田、田地,“实包罗万象,异常丰富。”(见《广东文化地理》第360页)

  笔者认为,古壮人把水田、田地与母亲同称为“那”,是因为水田、田地能为人提供粮食,是农耕者赖以生存的重要资源,就像孩子要依赖母亲的哺养那样。可见,“那”的最初本义是“母亲”,后来才引申为“水田”“田地”。由此亦可见,壮人先民对水田、田地的崇拜,这也是稻作文化的一个显著特征。