电子报阅读机
2026-03-25
星期三
当前报纸名称:江苏法制报

丹阳涉外法律协同服务企业跨境合作

日期:01-27
字号:
版面:第A02版:政法要闻       上一篇    下一篇

本报讯(记者 郑弋 通讯员郭剑)近日,丹阳市公证处依托该市司法局构建的涉外法律协同服务体系,践行“333”工作法专业诊疗机制,创新推出“电子邮件保全+合同附件翻译”的定制方案,成功解决某沙特公司提交的境外公证材料存在拆解瑕疵、无法直接办理译文相符公证的实际难题,在保障涉外企业合法权益的同时,为优化涉外法治营商环境提供了生动实践。

据了解,该沙特公司与丹阳本地企业因合同履行产生了争议,为推进后续诉讼程序,该公司委托律师向丹阳市公证处申请对境外公证过的材料进行译文相符公证。公证员在审核材料时发现,该境外公证文书已被拆解,不符合公证对材料完整性、原始性的要求,导致公证办理陷入停滞。丹阳市公证处负责人立即与沙特公司相关负责人及委托代理律师进行深度对接,全面梳理公证使用目的、涉案合同的订立过程及方式,厘清案件脉络。

经查证,案涉合同系疫情期间双方通过电子邮件磋商订立,往来邮件完整留存了合同条款磋商细节、特殊签订流程,阿拉伯文的合同文本以邮件附件的形式传送,且双方已通过邮件完成合同签订确认。这一关键事实,为制定替代公证方案提供了核心依据,也契合该市的“企业需求-专业响应”涉外法律服务对接机制核心要求。

结合案件实际,公证员认为,直接办理译文相符公证已无可行性,而双方往来邮件及附件可完整佐证合同订立的真实性与合法性,可作为公证的核心依据,遂向沙特公司提出建议:对双方的全部往来邮件及合同附件办理证据保全公证,并委托具备翻译资质的专业机构将下载的阿拉伯文合同附件译为中文进行使用。

为确保方案契合诉讼程序要求,丹阳市公证处还建议公司代表和律师主动与法院沟通,详细说明公证定制方案的合法性、证据效力及实践可行性。同时依托“法治护航·助企成长”专项活动积累的政企协同经验,高效搭建沟通桥梁,最终促成该方案得到了使用方的认可。

在公证员的全程指导下,沙特公司顺利完成电子邮件证据保全公证,专业翻译机构出具准确的中阿对照合同文本。至此,沙特公司的诉讼前置公证难题得以圆满解决,为后续纠纷化解扫清了关键障碍。

“此次案例成功处置,是丹阳市司法局深化涉外法律协同服务模式的有力印证。”丹阳市司法局相关负责人告诉记者,近年来,他们坚持聚焦跨境商事法律服务需求,通过组建涉外综合法律服务团、推行“333”工作法、开展涉外公证专场服务等有效举措,持续完善“协同响应、专业处置、精准服务”的涉外法律服务体系。他们将以此次案例为契机,进一步深化涉外法律协同服务机制建设,重点强化电子证据保全、小语种翻译等专业能力,优化涉外公证“绿色通道”服务流程,为中外企业跨境合作提供更加高效、更加专业的法治保障。