电子报阅读机
2025-10-09
星期四
当前报纸名称:武进日报

专为共产国际代表做翻译的张太雷

日期:01-15
字号:
版面:第[db:版面标题1]版:第A03版:文笔塔 记忆       上一篇    下一篇

张太雷(1898—1927)是常州武进人,中国共产党重要的创始人之一。中国共产党建党初期,张太雷担任了不少重要的口头翻译工作,为中国共产党的建立以及早期的国际交流作出了不可磨灭的贡献。

张太雷曾多次涉及口译活动。1919年,经人介绍,张太雷担任了俄籍汉学家柏烈伟(亦译鲍立维、布鲁威、百禄威、柏烈威)的英文翻译兼助手。柏烈伟思想倾向进步,与俄共(布)、共产国际等有着密切的联系。担任柏烈伟的翻译兼助手,张太雷主要做了两件大事:其一,为柏烈伟翻译有关俄国革命的情况。张太雷翻译的文稿中有一些经过编写,提供给《华北明星报》。其二,担任李大钊与柏烈伟之间的特殊联络员,多次往返京津之间,在五四运动前后辗转传播有关俄国革命的宣传材料。

1920年春,共产国际派遣代表维经斯基(亦作魏金斯基、魏琴斯基)等来华,先后与在北京的李大钊和在上海的陈独秀商议在中国建立共产党组织的事宜。期间的翻译工作都由张太雷担任。1921年7月,中共一大召开,共产国际代表马林和尼克尔斯基出席了会议。会前,张太雷作为马林的翻译,多次参与了同李大钊、张国焘、李达、李汉俊等人的会谈。1921年9月,陈独秀从广州至上海与马林会晤,他们之间的翻译由张太雷担任。两人商谈了新生中国共产党的最低纲领与最高纲领。1921年12月4日,共产国际代表马林多次与陈独秀、张继(孙中山的代表)、孙中山、陈炯明等会谈,期间的翻译工作都是由张太雷担任。

1922年3月至6月,共产国际代表达林分别与陈独秀和孙中山会谈,期间的翻译工作也都由张太雷担任。1923年,中共三大在广州召开。共产国际代表马林出席了会议,张太雷担任马林的翻译。不久后,张太雷又陪同马林和达林,多次参与会见孙中山,在促成并实现中共与国民党第一次合作中发挥了重要作用。1924年元旦,党团联席会议在上海召开,张太雷担任鲍罗廷的秘书和翻译。

张太雷担任维经斯基、马林、达林、鲍罗廷等共产国际代表的翻译和秘书,以无穷的精力、渊博的知识赢得了各国共产党人对他的尊重。李大钊曾称赞他“学贯中西、才华出众”。

除上述口译外,张太雷还有一些重要的笔译。

1921年7月,中共一大召开。会前,《中国共产党成立宣言》即党纲政纲草案提前草拟。这个《宣言》草案由张太雷翻译成英文并提交马林修改。1922年,党中央上海驻地遭到法国巡捕搜查,党纲杳无音讯。1922年12月,张太雷在远东民族会议上将他原先英译的《中国共产党宣言》(即《中国共产党成立宣言》)回译成中文,并写了译者的说明,发给了出席大会的中国代表团中的共产主义者组织讨论。

其它译文还有《对于华盛顿太平洋会议》、《介绍一篇国民革命的纲领》(合作翻译)、《美国十一岁小共产党人供词》、《中国的战争》(片段)、《国家与革命》(节译)以及书面改译文(如《第二次留在莫斯科工作》)、同步口译文等(如《翻译鲍罗廷的演讲》《编辑修订〈鲍顾问演讲集〉》)等等。

张太雷的翻译活动不仅促进和推动了党的创建,为党的建设与发展发挥了重要作用,而且还促使他自己彻底改变了政治信仰,成为一名坚定的马克思主义者、忠实的中国共产党党员、伟大的共产国际战士。