电子报阅读机
2026-07-03
星期五
当前报纸名称:新华日报

在世界视野中重塑民族国家形象

日期:06-30
字号:
版面:第12版:思想周刊·新论       上一篇    下一篇

□ 郭亚玲

由河北师范大学张清芳教授、高洁副教授翻译的学术专著《流动的世界想象——中国当代电影与视觉文化》,基于美国加州大学戴维斯分校比较文学杰出教授鲁晓鹏的英文专著Contemporary Chinese Cinema and Visual Culture: Envisioning the Nation翻译而成,系统考察了从20世纪末到当下华语电影及更广义的视觉文化中所显示出的现代性,从西方学术视角来探讨中国电影人对国家和世界的呈现方式,以及在此基础上对民族国家形象的重塑。

本译著采取跨国研究视角,将中国大陆、港澳台及海外华人社区的影像实践统一纳入分析框架,提出“跨国华语电影研究”概念,强调了中国电影文化是“由多元历史、多条发展线索和多个建构场域构成”。除了传统意义上的汉语及方言电影,少数民族语言创作的电影作品也被纳入讨论范围。本译著通过具体案例分析,思考中国电影如何在全球影像流动中塑造自我形象,如何在文化权力博弈中争取表述权。

在形象塑造与身份建构方面,本书展现了细致的案例文本分析与宏观的跨文化批判能力。好莱坞电影“在其商业大片中对中国进行呈现、挪用与融合”,拍摄出《花木兰》《功夫熊猫》等电影,彰显影响力。然而,这些作品往往缺乏“与古老的中国文化和正在崛起的中国现代力量进行真正的对话交流”。与之相对的是,进入新世纪以来,中国电影人则通过《卧虎藏龙》《英雄》《战狼》等作品,以充满文化自觉的主体姿态“利用全球化时代的资源和机遇,重新构想并巩固了中国的国际地位”。

本译著的研究范围还拓展至摄影、绘画、音乐、装置艺术、电视剧、芭蕾舞剧、独立纪录片、街头涂鸦乃至“农民工诗歌”等多种视觉文化形式与跨媒介形式。本译著不仅为中国电影研究提供多元方法路径,也为理解全球化时代文化认同、影像表达与主体建构之间的复杂关系,提供了丰富的对话空间。(作者为河北师范大学外国语学院教授)