□徐成武
五代早期,前蜀帝王衍欲巡秦州(治天水)途中曾夜宿白卫岭(今广元市昭化区昭化镇云台山),君臣举行篝火晚会并赋诗。
《资治通鉴》记,后唐同光三年(925)九月,前蜀宦官天雄节度使(治秦州)王承休绘美女、花木图经文思殿大学士韩昭转呈王衍,极言秦州风土、女色之美,诱其巡游。酒色昏君王衍见图,心猿意马,急于赴秦州猎色并约会绝色情妇王承休妻严氏。中书令判六军诸卫事王宗弼、前秦州节度通判官蒲禹卿等大臣分别上表谏阻,徐太后绝食相劝,王衍发怒掷表,将蒲禹卿投狱,完全无视太后,“锐意欲行”。十月,王衍“引兵数万发成都”。到了汉州(今广汉),接到后唐来犯的奏报,王衍大言“吾方欲耀武”,继续东行,“在道与群臣赋诗,殊不为意”。
《全唐诗》《蜀梼杌》等记载了王衍、韩昭和翰林学士王仁裕此次巡游,标题均含白卫岭的诗歌各一首,折射出王衍曾夜宿白卫岭举行篝火晚会赋诗的情景。现录原诗并译为白话文扼要作注:
韩昭《从幸^①秦川过白卫岭献诗》:“吾王巡守为安边,此去秦亭^②尚数千。夜照路歧^③山店火,晓通消息戍瓶^④烟。为云巫峡^⑤虽女神,跨凤秦楼^⑥是谪仙。八骏似龙人似虎,何愁飞过大漫天。”这首诗译为白话是:“君王视察只为安定边界,此去秦亭还有数千路。夜里,在山间旅店灯火照耀下,宫女像路歧人一样表演歌舞,黎明时军情伴随戍瓶炊烟传来。巫峡虽有女神云雨的美好传说,而君王此行堪比秦楼跨凤的谪仙。随行的骏马如龙将士似虎,何愁不能飞越大漫天岭直抵秦州。”
注:①从幸:跟随帝王出行。②秦亭:在今甘肃清水县,秦始祖非子都邑,这里代指秦州。③路歧:路歧人,是当时民间流动卖艺的人,这里指伴驾宫女。④戍瓶:军用炊器。⑤为云巫峡:宋玉《高唐赋·序》记:宋玉伴楚襄王游云梦之台解答云气讲先王游高唐梦中获巫山之女自荐枕席且说:“妾在巫山之阳,高丘之岨,旦为朝云,暮为行雨。”后世遂借“云雨”为男女欢会。⑥跨凤秦楼:汉刘向《列仙传·箫史》:秦穆公时,箫史擅长吹箫,能引来孔雀、白鹤,穆公将爱女弄玉嫁给他。箫史教弄玉吹箫模仿凤鸣。过了几年,弄玉的箫声如凤鸣,引来凤凰停留屋顶。穆公为其建了座凤台,夫妇住在凤台数年不下地,有一天同跨凤凰飞升为仙。后以“跨凤”借指结姻,择婿。
王仁裕《和韩昭从驾过白卫岭》:“龙旆^①飘飖指极边,到时犹更二三千^②。登高晓蹋巉岩石,冒冷朝冲断续烟。自学汉皇开土宇,不同周穆^③好神仙。秦民莫遣无恩及,大散关东别有天。”这首诗译为白话是:“皇帝的旗帜随风飘扬直指遥远的边疆,到那里还有两三千里路程。清晨登上高峻的岩石,冒着寒气观赏时断时续的烟雾。我们要学汉武帝开疆拓土,别像周穆王一心求仙。不要让秦地百姓得不到皇恩,大散关以东另有一片天地。”
注:①龙旆:帝王的旗帜。②汉皇:汉武帝。③周穆:周穆王。
王衍《过白卫岭和韩昭诗》:“先期^①神武力开边,画断封疆四五千。前望陇山^②屯剑戟,后凭巫峡锁烽烟。轩皇^③尚自亲平寇,嬴政徒劳爱学仙。想到隗宫^④寻胜处,正应莺语暮春天。”这首诗译为白话是:“先帝神武奋力开拓边疆,划定疆域四五千里。前望陇山如剑戟林立,后凭巫峡天险似锁隔绝了战火。黄帝尚且亲征平寇,秦始皇求仙徒劳无功。遥想隗宫应是寻幽访胜四季皆春的好去处,恰似黄莺婉转的暮春时节。”
注:①先期:先帝,指前蜀帝王建。②陇山:即六盘山。③轩皇:黄帝名轩辕,或称“轩皇”。④隗宫:隗指高峻的样子,隗宫亦称离宫、行宫,这里指王承休在秦州建立的行宫。
王衍在诗中夸蜀地天险、颂轩皇亲征、贬始皇求仙而自夸,却在尾联中色欲迸发现出原形。韩昭的诗不仅以谀颂掩盖主子兴师动众不远千里玩弄女性为“安边”,而且吹捧其丑陋行为如“跨凤”“谪仙”,恬不知耻。王仁裕则在奉承中劝诫王衍,稍显正派。
这些诗文学价值不高,却坐实了王衍此行曾夜宿白卫岭。
按《资治通鉴》“己卯(十月二十)蜀主至利州”的记载,王衍夜宿白卫岭的时间应为戊寅(十月十九)日。