□ 高 涛
最近放开可以参加一些文化活动,将自己出版的自选集《半径之旅》赠送给某位老师时,才突然发现扉页题“请‘雅正’或‘斧正’”,两者之间是有所不同的。
先说斧正。又称郢正、郢削、斧削,是请别人修改文章的谦词。斧正源于《庄子·杂篇·徐无鬼第二十四》:“庄子送葬,过惠子之墓,顾谓从者曰:‘人圣慢其鼻端若蝇翼,使匠人研之。匠石运斤成风,听而斫之,尽圣而鼻不伤,郢人立不失容。’宋元君闻之,召匠石曰:‘尝试为寡人为之。’匠石曰:‘臣则尝能斫之。然臣之质死久矣!自夫子之死也,吾无以为质矣,吾无与言之矣!’”这则故事大意是:庄子送葬,经过惠子的坟墓,回头对随从说道:“郢都有一个人,不小心让一星点白灰粘在鼻子上,这点白灰就像苍蝇的翅膀那样又薄又小,他让石匠替他削掉。石匠挥起斧子,随斧而起的风呼呼作响,任凭斧子向鼻端挥去,泥点尽除而鼻子安然不伤,郢都人站立不动,神色不变。宋元君听说此事后,把石匠召去,说道:‘试着替我再做一遍。’石匠说道:‘臣下确实曾经削掉过鼻尖上的泥点,不过现在我的对手已经死了很久了!自从先生去世,我再也没有对手了,我再也找不到对象了!’”
由典故我们知道,斧正作为书面语,一般用于请人修改文章时,表示对修改者的尊敬,有请求的意味。也用来赞美修改者水平高,就像典故所说——用斧头削去鼻尖上白粉一样,干净利索,不多不少刚刚好。
古代人特别是文人之间的交流是非常讲究和注重用词的,同时这也体现出中国汉语言文化的博大精深。斧正的近义词有指正、指教、匡正等。请别人指出自己不好的地方时用“指正”:请人指出错误或缺点以便改正,与斧正区别是不作谦辞;让别人指点教导自己用“指教”;笔者理解斧正一词或因“谦不如敬”,现在倒比“雅正”用的少了。
雅正与斧正是近义词,意思相近,都用于请人对作品提出意见进行修正时。但雅正是敬辞,表示把自己写的诗文、书画送给别人,同时向人请教。常用于送给别人的书画题款上,有两层含义:一是表示对方是文人雅士,情趣高尚;二是对方可能是长辈,或年龄和水平比自己高。古代文人都自恃清高,想让人尊重,当然要先尊重别人。这从交流函件中可窥一斑,比如:台鉴、钧鉴、教正、指正、海涵等等。再譬如,惠存和雅正要表达的意思也相近,但惠存用于辈分相同人之间,主要表示感谢别人收下和保存你送出的自己写的文章或书。
那么,斧正与雅正有什么不同呢?首先出处不同。斧正源自《庄子·杂篇·徐无鬼第二十四》,雅正意为方正,出自刘义庆《世说新语·方正》:“峤性雅正,常疾勗谄谀”。其次指代不同。斧正是请人改文章,不一定送人;雅正是请人指教诗文、书画同时送人,表达范围比斧正广,且表示“合规范、典雅方正”的意思。最后侧重表达不同。斧正属谦词,雅正是敬辞,意谓对方高雅。谦辞和敬辞,通俗讲就是谦辞对自己,比如“寒舍”“小女”“小编”;而敬辞对别人,比如“贵姓”“贵客”“令爱”等等。由此可见,我要送老师、大咖们自己的书籍,应该题“请雅正”。
斧正与雅正是中国传统文化演绎千年的结果,也是儒家思想承传至今的体现。现在日常生活中虽不必刻意刻板去强调,但还是应该遵循和传承传统文化的文明精华。正如孔子所说:“三人行,必有我师。”