电子报阅读机
2026-06-16
星期二
当前报纸名称:人民铁道报

他的高铁之旅 从京津城际铁路出发

日期:08-26
字号:
版面:第4版:行旅       上一篇    下一篇

  杭州第十九届亚运会开幕前夕,冯琰到杭州站讲授铁路英文课程,并到杭州西站拍摄视频。冯琰 供图

  本报记者 赵元梓

  2008年8月1日,我国第一条设计时速350公里的高速铁路——京津城际铁路开通运营,中国迈入高铁时代。15年间,高铁以前所未有的力量改变了人们的生活。从通车那天第一次登上京津城际铁路列车体验中国高铁,冯琰在中国乘坐火车接近50万公里了。铁路为他的出行提供了便利,成为他工作生活的重要组成部分,他也通过提供铁路英文服务、拍摄车站视频等方式,以实际行动支持铁路。这既是出于对铁路的热爱,也是他回报铁路的方式。

  2008年是冯琰第一次在中国乘坐火车,这趟高铁之行给他留下深刻的印象。每次回想起这趟旅程,他都会提到一个词“震撼”。不论是北京南站的现代化设计,还是高铁列车的先进设施与高品质服务,都刷新了他对中国铁路的认识。从那以后,习惯开车出行的他,往来京津之间时几乎放弃了开车,他也慢慢以铁路旅行取代了航空旅行。从京津城际铁路出发,冯琰开始了在中国的火车之旅。

  冯琰1982年出生在北京,6岁时去了瑞士生活,后到中国传媒大学读书。自从2008年乘京津城际铁路列车体验了中国速度,冯琰几乎每个月都要去乘火车。几年之间,全国18个铁路局集团公司开行的列车他都体验过了。因为有在国外长期居住的经历,他乘车时,总是会留意站车上出现的英文。在拍到大量使用中式英文或英式、美式英文混杂表达的标识后,他决定为完善铁路英文做点事情。“中国高铁在海外如此知名,怎么能使用不规范、不标准的铁路英文呢?这关系到中国铁路的国际形象。高质量的中国铁路要用高质量的铁路英文。”享受到中国高铁便利的冯琰,觉得自己有责任为铁路做点什么。

  从2013年在微博上发起“铁路英文一天一句”、到车站和工作人员一起完善英文标识,冯琰做铁路英文服务已经10年了。这10年,他协助铁路部门做了很多英文服务工作。他将这些工作分成三个阶段,2013年至2014年是第一阶段。“最开始是补漏洞,按照英文标准,和车站工作人员纠正中式英文或各种混杂式表达,修改错误标识。”冯琰介绍说。2014年至2016年,他利用在英国伦敦居住的便利,深入学习了英国的铁路英文标准。2016年之后,他更加注重规范化表达,既要简化又要准确,尽可能用地道的英文做最精准的表达。也正是从2016年秋开始,在京沪高铁、京张高铁英文标准化过程中,他做了很多协助工作。

  有时,他也会到不同车站、客运段授课,帮助工作人员了解铁路英文的使用规范。“授课内容是根据不同铁路局集团公司、站段的需求设计的,课堂内容、课件都是量身定做。有时,我也会在车站询问旅客经常遇到的问题,特别是外籍旅客。”前两年由于疫情,线下课程受到影响,从今年开始,他的课程安排又多了起来。随着新线的开通、铁路一些新业务的出台,他的授课内容不断修改完善。近期,他的课件中又增加了一些铁路新线路、新规定、新服务等方面的内容。“乘车时,我既以旅客的身份感受旅途,也从工作人员的角度观察这趟行程,思考铁路在服务方面还有哪些需要完善的地方。”他常常带着这样的思维乘车,因此很多车站,包括一些小站的车站布局、进出站模式、设施设备、检票方式等,他都了然于胸。他认为只有对车站、客运有足够的了解,才能在讲课时有的放矢,帮助工作人员解决实际问题。前几天他去了杭州站讲课,杭州第十九届亚运会开幕在即,他想协助做好相关车站、客运段的英文服务工作。

  因为做英文服务,他和北京的两次奥运会结缘。2008年北京夏季奥运会举办时,他作为北京市规划展览馆的重点翻译和英文业务工作者,向外国访问团讲述北京故事,介绍北京的铁路和地铁。2015年,当得知北京获得2022年第二十四届冬奥会举办权时,他非常高兴,又憧憬着为冬奥会贡献力量。2019年以来,他花了很多时间和精力参与京张高铁的英文服务工作,其间一些经历让他很难忘。一次在八达岭长城站调整显示屏上的内容,为了用准确、简洁的英文向旅客提供最有用的信息,兼顾视觉效果与实用性,他和车站工作人员沟通了两个小时。文字位置、字号字体……就这些细节,他们反复调整,虽然事项很琐碎,但是调整好以后,想到旅客能以最舒适的方式获取最准确有用的信息,他又觉得很欣慰,“这些服务是旅客能直接感受到的,很值得做”。

  做了这么多年铁路英文服务,他的一个理想就是让更规范的铁路英文在全国遍地开花。“西起拉萨站,东至青岛站,很多车站、车务段、客运段工作人员就铁路英文和我取得过联系,我们针对各单位的英文使用问题提出不同的解决方案。”此外,他还有一个想法,就是把已经成熟的铁路英文推广到社会其他领域,尤其是外国人直接接触的环节,他想让这些成果方便更多人。

  至今,冯琰在中国乘坐火车接近50万公里,把中国铁路、尤其是中国高铁以视频的方式介绍给海外观众,也是他一直在做的事。从2016年起,他开始尝试以英文直播和录播视频的形式介绍中国高铁。很多高铁站的开通运营以及列车首发仪式都出现在他的视频里,他想用这种最直接的方式,把真实的中国铁路介绍给海外观众。他将拍摄的系列视频取名为《Next Station: China》,译成中文是《下一站:中国》。

  为了拍好各个车站,他要提前做功课,了解各个车站在客运组织、站车管理等方面的情况。“我必须到现场,放慢脚步,深度了解这些车站,了解相关的铁路线甚至车站所在城市的历史文化等。”他希望能为观众提供有关乘车、旅客服务等方面的实用信息,也能拍出车站的美。目前,他已去过全国430多个车站,既有大型高铁站,也有山间小站。通过他拍摄的视频,很多海外朋友对中国高铁有了更多认识。在他们的印象中,中国高铁“大气、速度快、舒适度高、艺术感很强”。“我会继续拍下去,做成纪录片,记录中国铁路的变化。”冯琰说。

  为什么要做这些工作?冯琰说他想回报铁路:“我是中国高铁发展的受益者,高铁为我的生活带来各种便利,我要回报铁路。”聊起这些年围绕铁路做的事情,他有说不完的话。“我会把铁路英文工作当成一项永久性的公益事业来做,继续支持铁路。”目前,他正在做一个资料库,整理他去过的全球2500个铁路、地铁、电车车站的中文、英文和其他语言的标识。在做好铁路英文的同时,他希望以后有机会能参与国外铁路的中文翻译,为不同国家的铁路中英文翻译贡献自己的力量。

  如今,他已将铁路置于事业的中心,对中国高铁的发展满怀憧憬。他说:“铁路是绿色环保交通工具,近年来,越来越多的人将中国铁路作为绿色交通的成功案例,希望更多的国家有这样的铁路。人们希望降低碳排放、提高出行效率,这对于高速铁路的发展十分有益。”