电子报阅读机
2026-04-28
星期二
当前报纸名称:绍兴晚报

一手务落·络乱三千

日期:09-18
字号:
版面:第10版:鉴湖月       上一篇    下一篇

  朱振国

  “一手务落”,这个俗语乡人仍在广泛使用,特别在工地、施工现场,一些小头目派工时用得更多,如:“李师傅,这墙砌好后,你把台阶也补补好,一手务落哉。”

  “一手务落”,指独自完成任务后,又把余事捎带完成,发指令的一般是主管、负责人,也可以是父母吩咐小孩等。它发“一手活(务)落”音,口头交流,人人张口就来,但若书面表达,文字怎么写,有写“一手活落”的,还有写“一手活络”的,这么写显然词不达意,读者不知所云。

  “务”,是个多义字,又是个多词性的字,它可以当副词,表示一定,如务必、务请;可以当名词,如事务、杂务;它的基本义是从事、做事,作动词,如务农、务工。“一手务落”中“务”作动词,表“做”义。

  对“一手务落”,我从小从父母嘴中熟悉,感觉令人讨嫌,觉得它是一种忽悠、一种巧妙的加码,甚至是变相的“剥削”。例如:母亲吩咐我扫地,两间陋室,中间空着的“地”并不多,何况对付它我还有窍门:“揩脸揩鼻梁,扫地扫中央”,不料她又添上一句:“扫好,一手务落把走廊和明堂也顺便扫清爽。”我心里好气:“这叫顺便吗?明堂、走廊面积大,而且垃圾没有柜底、门角可以掩藏,买的还是添的多嘛!”我父亲也有一手,说妥把屋后的菜地翻好,奖5分电影票钱,我刚整好疄头,他从街上买来了菜秧,说:“小牛(我的小名),你一手务落,把菜秧种上。”种菜是个精细活,种了还要浇料,细算亏去5分远远不止。由此,我一辈子慎用此词,用则坚持市场经济原则。那天家里换沙发,我对搬运工说:“师傅,你一手务落,等会把旧的帮我处理掉。”未等我说出下半句,那工人大概对“一手务落”也过敏,眼珠子一下瞪得若铜铃,我赶紧把下半句接上:“处理费用我付你50元。”有了补充,搬运工才色霁,那锈色脸上的愠意转为了笑纹。

  “络乱三千”,这俗语形容乱成一团,状况一团糟,乡人多用于叹苦、埋怨,如:“这些天别叫儿子回来了,家里在修屋,络乱三千。”又如:“旅游?不去!心里络乱三千,有什么心思。”

  “络”,《说文解字》:“絮也。”其可指粗丝棉,也可指花胎,泛指纤维类的丝缕状的东西。它有不同词性,《广雅》:“络,缠也。”当作了动词,如《海内经》:“有九丘,以水络之。”《乐府诗·陌上桑》:“黄金络马头。”俗言中,“络”作动词也不在少数,如:“把酒坛络牢,抬上车去。”“伊‘牛污头’上络着个发网”等。名作动,其实是由“络”的引申义而来。

  有一种麻乡人称为络麻(即黄麻),是一种重要的经济植物,其有多种用途,最常见的产品是麻绳、麻布、麻袋等,种粮收粮离不开麻袋,麻袋又叫“叉袋”,粮仓里堆得山似的。日常生活中也不可或缺,去水井打水,断了麻绳做的吊绳则叫苦不迭。昔时越地多麻纺厂、麻绳厂,“络乱三千”显然是乡人就地取譬,指心情糟糕如乱麻三千,“三千”,系不定数,多也!