电子报阅读机
2026-05-17
星期日
当前报纸名称:绍兴日报

“洋视角”解码越文化

日期:05-12
字号:
版面:第12版:观察       上一篇    下一篇

  留学生穿上戏服体验越剧表演。

  留学生在兰亭参加活动。

  外文讲解队成员正在为游客讲解。

  ■ 记者 俞姝萱 文 图片由受访者提供

  近日,第十九届“梦行浙江·云上华彩”外国留学生中华才艺展演在杭州落幕,绍兴大学12名留学生带来的绍剧猴戏《金猴献瑞》惊艳全场。金箍棒耍得虎虎生风,猴戏身段神韵十足,这群来自不同国家的青年,以非遗绍剧为媒,让绍兴文化在舞台上大放异彩。

  在绍兴博物馆的报告厅里,摩洛哥留学生阿尤正专注地参与黄酒文化沙龙,作为一名外文讲解队成员,他正用七国语言解码绍兴文化,准备把越地故事讲给世界听。

  从舞台上的非遗活态演绎,到场馆里的多语专业讲解,再到社交平台的鲜活日常分享,一群外国留学生以“洋视角”打破文化传播壁垒与隔阂,成为越文化国际传播的生力军,让千年文脉在跨文化交流中焕发生机。

读懂越文化

  更好地讲给全世界听

  在绍兴的高校、各大文博场馆与街巷,留学生以不同方式走近越文化,用各自擅长的表达让世界看见一个立体而温暖的绍兴。

  4月中旬,在绍兴博物馆的报告厅里,一场关于绍兴黄酒文化的沙龙正在进行。来自摩洛哥的留学生阿尤坐在前排,时而用英语与同伴低声交流,时而对专家的讲解若有所思地点头。作为绍兴大学国际教育学院的一名本科生,阿尤还有一个特殊的身份——绍兴博物馆外文讲解队成员。

  自2024年9月来到绍兴,这位精通阿拉伯语、法语、英语和汉语等七国语言的年轻人便被绍兴深厚的文化底蕴所吸引。“原来觉得精通多国语言只是一项语言技能,现在我已经把它当作了一种连接绍兴和世界的方式。”阿尤坦言。

  在绍兴大学国际教育学院与绍兴博物馆、绍兴科技馆、绍兴城市展示馆及浙东运河博物馆联合推出的向世界推介绍兴的“四馆青春窗口计划”中,阿尤找到了自己的定位。

  “我之所以坚持参加活动,是因为我知道必须自己先读懂绍兴文化,才能更好地讲给全世界听。”阿尤连续参与了书法文化、黄酒文化两场主题沙龙。他深知,要讲好绍兴故事,首先必须成为“专家”。博言社的每场沙龙都会邀请非遗代表性传承人、文化专家深度解读相关内容,活动结束后还会整理成中英双语讲解稿,这正是他最需要的“文化养分”。

  “作为青春窗口发言人,我希望我们的故事、我们的挣扎、我们的希望不局限在一个地方,是能够传递到更远的地方,被更多人听到。”阿尤用流利的中文表达着自己的愿景。

  阿尤口中的“故事”,是绍兴这片土地上的历史与文化,以及生活在这里的人们的日常;“挣扎”,则指他们这一代年轻人如何去理解这些厚重的历史,如何在现代的生活里与它产生连接;“希望”,则是通过他掌握的语言,把这些故事讲给更多人听。

  与阿尤的深沉思考不同,来自浙江越秀外国语学院的俄罗斯姑娘郭晓菊和桂妮琴娜则通过短视频这种直白的方式来展现绍兴的温婉。

  去年冬天,当莫斯科早已是冰天雪地时,她们在绍兴邂逅了一个截然不同的“暖冬”。没有凛冽的寒风,只有仓桥直街河面上氤氲的水汽和街市上依然斑斓的树叶。这份惊喜,化作了短视频《我与中国的美丽邂逅——绍冬·暖契》。

  “如果说莫斯科的冬天是一首简洁冷冽的诗,那绍兴的冬天,就是一曲温暖丰富的多声部歌谣。”桂妮琴娜在视频中这样比喻。为了拍好这部作品,她们不仅穿上旗袍漫步在鲁迅故里和东湖,更挑战了中国古诗词的朗诵。从“十月江南天气好,可怜冬景似春华”到“杲杲冬日光,明暖真可爱”,这些对她们来说难以理解的词句,经过中国师生一遍遍耐心纠正,最终化作了视频里真挚的告白。

  这部作品从全球137个国家和地区的3000多件投稿中脱颖而出,荣获了国家级大赛“我与中国的美丽邂逅”短视频大赛“友谊之光类”二等奖。这部短视频不仅是她们的学习成果,更是一份文化联结,让俄罗斯的亲友通过镜头,看见一个鲜活、温暖的绍兴。

  在城市的另一角,来自意大利的白逸尘则用一种更“潮”的方式融入了绍兴。在前不久仓桥直街开展的“楝树花开”快闪活动中,他身穿汉服,在古色古香的街区里穿梭,尝试着用不太流利的中文吆喝着售卖带有绍兴非遗元素的文创产品。

  “刚开始很紧张,但当我穿上汉服站在那些老建筑中间时,我感觉自己就是这里的一部分。”白逸尘说。而他的同伴莫蜜凯则对绍兴黄酒产生了浓厚的兴趣,“黄酒的味道很特别,有点像我们意大利的某种酒,但又有绍兴独特的韵味。”她不仅自己喝,还把这种独特的体验拍成视频,发在社交媒体上,分享给远在意大利的家人朋友。

  校地搭台

  促进留学生越文化国际传播

  留学生能成为越文化传播的生力军,离不开高校的体系化培育与校地协同的平台支撑。绍兴大学、浙江越秀外国语学院立足地方文化特色,为留学生传播越文化保驾护航。

  绍兴大学国际教育学院以德育、书法为两大办学品牌,构建“国情教育+课程教学+实践体验+平台支撑”的全链条培育模式,让越文化传播从零散活动变为体系化工程。

  在校地协同层面,学校打造国情教育基地矩阵,与绍兴博物馆、绍兴科技馆、绍兴城市展示馆、浙东运河博物馆四大场馆共建实践平台,同时将云松美丽乡村、绍兴市文史研究馆等新农村、文化场所纳入基地范围,组织留学生实地参访,直观感受绍兴的历史脉络、城市发展与乡土风情,完成对越文化的初步认知。

  “光看还不够,最重要的是体验,只有体验过绍兴文化,才能更好地把它传播出去。”绍兴大学国际教育学院院长俞国芬说。

  为了让留学生更好地把看、体验和传播串成一条线,去年11月,学院联合四大场馆发布“四馆青春窗口计划”,组建外文讲解队、打造“中外青年看绍兴”研学线路、设立“青春窗口发言人”、推出移动博物馆展览,形成“实地学习—多语译稿—技巧培训—试讲优化”的讲解员培养闭环。留学生曾为荷兰水利专家团、驻华大使团等提供外文讲解服务,用多国语言解读绍兴文化,成为城市对外交流的青春名片。

  今年3月,该学院又创新推出“越桥·博言社”与四学期社会实践课程相连接的模式,告别碎片化“参观式”学习,按绍兴非遗、唐诗之路、绍兴名人、现代产业四大模块系统教学。留学生社会实践课教师、“越桥·博言社”指导老师邵咪咪告诉记者:“这并不是一个单纯的留学生社会实践活动,而是一个国际青年交流的平台,也是一个外国友人了解中国文化的窗口。”课前,邵咪咪会带领留学生走进黄酒小镇、学校黄酒酿造实验室等地,实地了解国家级非遗黄酒酿造技艺;课上,邀请非遗代表性传承人、文化专家等深度解读;课后,整理形成双语讲解词,为场馆讲解提供专业支撑。这种“理论学习+实景体验+成果产出”的模式,让留学生从“看热闹”变为“懂门道”。

  在学术与品牌支撑层面,该学院组建国际学生联合会,将外文讲解队纳入社团管理,让留学生自发组织团队、策划传播活动;通过“绍大i talk”品牌活动,邀请留绍创业、就业的优秀校友返校分享,激发留学生的文化认同与传播动力。目前,学校已有来自50多个国家的400余名留学生,人才培养逐步向绍兴企业出海目标国倾斜,助力地方文化与产业双向出海。

  浙江越秀外国语学院则依托语言学科优势,以“体验+自主分享”为核心,打造轻量化、沉浸式的文化传播培育模式。学校每学期举办全校性“非遗进校园”活动,邀请绍兴本地非遗代表性传承人现场教学糖画、剪纸、嵊州小笼包制作等,留学生身穿汉服、亲自动手,在实践中感受越地非遗魅力;常态化开设汉语角、月度传统文化活动,让留学生在节日氛围中感知中国文化。

  在校地与海外布局上,越秀与绍兴黄酒小镇、非遗保护协会深度合作,建立文化体验基地;在泰国共建非遗国际传播基地,通过汉语国际教育项目,将绍兴非遗带入泰国课堂,形成“来华留学生体验+本土学生传播”的双向传播模式。

  文化传播的道路并非一帆风顺。当阿尤和同伴艾纳斯站在展柜前,面对千年越窑青瓷,也会感到迷茫。这种迷茫,不仅是来自语言的障碍,更是来自文化的隔阂。

  “最难的就是找到那个‘连接点’。”阿尤坦言,“绍兴历史很深厚,有时候我会问自己:这个故事和我们今天的生活到底有什么关系?古代诗人写的一首诗和我们此刻的心情又有什么相通的地方?如果我自己都没有找到那个连接点,那么我讲出来的故事如何能打动别人?”

  这种“挣扎”,是所有越文化国际传播的留学生所面临的共同挑战。他们需要将中国文化翻译成自己能理解的逻辑,再用母语传递出去。

  桂妮琴娜深有同感。在拍摄《绍冬·暖契》时,她最大的挑战是如何把中文所蕴含的意境翻译出来,“之前我想的都是如何准确地翻译语言,但是真切接触到绍兴文化后,我发现有些美好难以直译——水过船舷的声响、阳光洒进古巷的柔光,都无法用简单的词句概括。”视频中还有一些意境悠远的古诗词,对于外国留学生而言,认字读音已是不易,理解深意更是难上加难。艾纳斯也提到,有些汉字的学习非常困难,加上害怕出错的紧张感,常常让他们犹豫着不敢开口。

  面对这些困难,高校也在不断调整未来的计划。

  绍兴大学国际教育学院的计划是更加“专业化”。邵咪咪老师透露,未来学院将进一步深化社会实践课程的建设,拓展“越桥·博言社”学术深度,不仅只限于博物馆讲解,还将拓展到鲁迅故里、阳明故里等更多文化地标。同时,学院正在探索建立更完善的反馈机制,通过与本地文化爱好者的交流和专家的指导,不断优化留学生的讲解内容。第四学期社会实践课将重点聚焦低空经济、集成电路、纺织等具有绍兴特色的产业,让留学生既懂绍兴的过去,也知绍兴的未来,为留绍就业、服务地方企业出海铺垫基础。还通过校友会、“绍大i talk”等平台,统筹资源,形成“培养—留存—传播”的长效机制。

  由绍兴大学国际教育学院的留学生排演绍剧猴戏《金猴献瑞》,正是这群青年突破文化隔阂、拥抱本土非遗的一种直接方式。学校并未将此次表演视为一次性活动,而是计划将猴戏打造成文化传播拳头产品,拟聘请非遗代表性传承人担任特聘教授或导师,让这一特色节目常态化传承,让绍剧非遗通过留学生走向更广阔的世界,实现非遗传承与国际传播的双向赋能。

  浙江越秀外国语学院则持续放大语言与新媒体优势,深化非遗体验、短视频创作、海外基地建设,鼓励留学生以自主分享、人际传播的方式,让越文化走进海外普通民众的生活。学校不强制留学生进行专业传播,而是尊重他们的表达习惯,让文化分享成为学习生活的自然延伸,这种宽松的氛围反而激发了留学生的传播热情。