电子报阅读机
2026-03-23
星期一
当前报纸名称:绍兴日报

?俄罗斯留学生写给绍兴一封“情书”

日期:03-19
字号:
版面:第12版:文艺       上一篇    下一篇

  两位俄罗斯留学生在拍摄中。 图片由受访者提供

  ■ 记者 俞姝萱

  最近,由俄罗斯留学生郭晓菊与桂妮琴娜创作的《我与中国的美丽邂逅——绍冬·暖契》作品,荣获由教育部留学服务中心主办的“我与中国的美丽邂逅”短视频大赛“友谊之光类”二等奖。据悉,本次大赛共收到来自137个国家和地区的3000多件有效投稿,最终124件作品脱颖而出,《绍冬·暖契》便是其中之一。

  用镜头诉说绍兴的温婉之美

  去年9月,作为浙江越秀外国语学院的交换生,郭晓菊和桂妮琴娜第一次踏上中国的土地。初到绍兴,两人便被这里的冬日景致深深震撼。莫斯科的冬天大雪纷飞、万物萧瑟,而绍兴的冬日温润少雪,枝头仍缀着红绿黄相间的斑斓树叶,街市上鲜蔬瓜果随处可见,处处透着鲜活生机。这份截然不同的冬日风情,让她们备感新奇。在与指导老师研讨创作方向时,两人当即确定:以海外留学生的独特视角,对比中俄冬日的差异,用镜头诉说绍兴的温婉之美。

  在短视频中,她们身着旗袍,在仓桥直街的临河茶馆里小坐,茶香氤氲,水波轻柔。她们以青涩中文将绍兴的美娓娓道来:“你看这些叶子,绿的、黄的、红的……我们中文老师教过,‘十月江南天气好,可怜冬景似春华’,现在站在这里,觉得写得真对。”镜头里,暖阳洒在白墙黑瓦之上,红枫、银杏、樟树相映成趣,塔山公园、古街小巷、水乡园林移步易景,江南冬日的含蓄与灵动被展现得淋漓尽致。

  桂妮琴娜告诉记者,作为翻译专业学生,她曾执着于语言的精准转换,可在绍兴生活数月后发现,有些美好难以直译——水过船舷的声响、阳光洒进古巷的柔光,都无法用简单的词句概括。

  “如果说莫斯科的冬天是一首简洁冷冽的诗,那绍兴的冬天,就是一曲温暖丰富的多声部歌谣。”她表示,自己要做的不只是翻译文字,更要让更多人来到绍兴,亲耳聆听这首动人的江南之歌。

  要把绍兴的美好讲给学生听

  指导老师陈明泓、金舒云告诉记者,短视频虽然只有5分钟,但从研讨主题、中国学生协助理解脚本、练习中文表达,到最终拍摄完成,前后耗时近三周。其中最大的挑战,便是让留学生准确记忆、理解并流畅吟诵古诗词。

  “午枕不成春草梦,落花风静煮茶香”“杲杲冬日光,明暖真可爱”等诗句意境悠远,可对外国留学生而言,认字读音、理解深意难度不小。“当时觉得太难了,字都不认识。”郭晓菊笑着说,“但中国师生们都很耐心,不仅教我们读,还耐心翻译,让我们真正读懂了那些句子,感觉中国文化离我更近了。”视频里,她们念出这些诗句,发音也许还不够标准,却有一种真挚的穿透力。

  “我们这次短视频作品的核心是‘真实’和‘巧思’。”陈明泓介绍,“一方面,作品避开长城、故宫等大众符号,选择小众而细腻的‘绍兴冬天’,以外国留学生眼中的江南含蓄温柔之美打动人心;另一方面,在风景展示中融入她们在绍兴的学习生活与文化生活,以‘寒’与‘暖’的对比,搭建起与中国真挚的情感联结。这种真诚的‘我在中国的生活’,远比华丽辞藻更有力量。”