电子报阅读机
2026-04-09
星期四
当前报纸名称:嘉兴日报

聚焦赵宋政治史

日期:05-13
字号:
版面:第15版:曝书亭       上一篇    下一篇

《赵宋:如是我见》

赵冬梅 著

出版社:山西人民出版社

《赵宋:如是我见》是多年致力宋史研究与写作的历史学者赵冬梅的新作。写宋人,观宋事,本书涉及北宋政治文化兴衰、“过岭”后的苏东坡、古今“真实表达”意涵之别等等。

黄州是苏轼的第一贬,惠州是苏轼的第二贬。到惠州的时候,他已经经历过一次贬谪。惠州之贬和黄州之贬虽无本质差别,在地理上、政治上、文化上和心理上却又有着极大的不同。惠州在苏轼的贬谪当中还是有着特殊意义的——他被贬过了南岭——东坡过岭了。

绍圣元年(1094)闰四月,苏轼在宋朝最北端的边境城市定州接到了贬谪命令,然后一路南下,从位于今天河北南部的定县,跨越漫漫长途,经过今天的江西赣州,到达江西大余(宋称南安军);苏轼在南安军跨越大庾岭,过岭之后就到了南雄州,进入岭南地域;接下来他一路南行,经过韶州、英州、清远、广州,再往东抵达惠州。苏轼抵达惠州的时间是绍圣元年十月初二,这时候他即将五十九岁。苏轼的生日在阴历十二月,虚岁五十九,周岁是五十七。这个年龄,我们今天觉得还是很年轻的,但是在宋代是老人家了。

苏轼到惠州报到之后,按惯例要给皇帝上一个表,表达感谢。苏轼在《到惠州谢表》里面这样说:“仁圣曲全,本欲畀之民社;群言交击,必将致之死亡。”“仁圣”指皇帝,皇帝本来想保全苏轼,要给他一个南方远地(英州)的知州来做,但是“群言交击”,他的政敌不肯放过他,一定要把他置于死地。幸好皇帝体恤,宽大为怀,“尚荷宽恩,止投荒服”,只给了他流放岭南的处分。“岂谓天幸,得存此生。此盖伏遇皇帝陛下,以大有为之资,行不忍人之政。”苏轼说他还能够保住性命到南方来,全靠皇帝的恩宠,他向皇帝表示由衷的感激,“臣敢不服膺严训,托命至仁;洗心自新,没齿无怨”;同时,他又表白自己是可怜的,他到了岭南这样一个“瘴疠之地,魑魅为邻”的地方,加之年老体衰,“衰疾交攻”,恐怕再也无法回到北方家乡,“无复首丘之望”,对于皇帝,他“精诚未泯,空余结草之忠”。

“瘴疠之地,魑魅为邻”是苏轼对惠州最初的描述,也就是说,自然环境恶劣,文明程度低下。对于今天的岭南听众来说,这种说法有些得罪。但这就是宋朝北方人想象中的岭南。宋朝有一个好传统是“不杀大臣”,大臣犯错误予以贬谪,最严厉的贬谪就是“过岭”。

“过岭”是宋朝对于宰相级别大臣最严厉的惩罚。举一个例子,元祐四年(1089)发生了一起针对前任宰相蔡确的指控,说他诽谤太皇太后。当时是太皇太后高氏当政,有人摘举了蔡确《车盖亭诗》里的句子,说蔡确诽谤太皇太后。那么,应当怎样处置蔡确呢?朝廷之中当时起了很大的争论,有人就提出来要杀蔡确。如此严厉的杀宰举动很快被否定了,在蔡确的处分争之未定、争论不下的时候,范仲淹的儿子、宰相范纯仁听说文彦博提议要把蔡确“贬于岭峤”,就很紧张,去跟左相吕大防说:“此路自乾兴以来,荆棘近七十年,吾辈开之,恐自不免。”“此路”指把宰相大臣贬到岭南去的路。乾兴是真宗的最后一个年号,只有一年,即公元1022年。乾兴元年,宰相寇准、丁谓先后被贬往岭南。从那以后,就再也没有发生过宰相大臣被贬岭南的事情,过岭之路已经荒废了近七十年。

(节选)