电子报阅读机
2026-04-26
星期日
当前报纸名称:嘉兴日报

金庸译文系列作品新书 内地首发式在南湖区举行

日期:10-28
字号:
版面:第09版:南湖新闻       上一篇    下一篇

  

  ■记者 李 玲

  通讯员 王 筱 姜宪伟

  

  本报讯 值此金庸百年诞辰之际,10月25日下午,金庸译文系列作品新书发布会在嘉兴市第一中学明伦礼堂举行。

  金庸原秘书、金庸译文系列主编李以建,著名翻译家、射雕三部曲英译者张菁,浙江省作协党组书记、副主席叶彤,嘉兴市委常委、统战部部长李小平,嘉兴市委宣传部副部长、市社科联主席黄国强,南湖区委书记邵潘锋等出席。中国作家协会党组成员、副主席、书记处书记邱华栋发表视频讲话。

  本次活动由嘉兴市委宣传部指导,广州市朗声图书有限公司、南湖区委宣传部、南湖区文化和旅游局、南湖区文学艺术界联合会共同主办。

  “天道酬勤!15部武侠小说只是金庸先生作品的冰山一角,翻译方面他也堪称大家,我认为他是华人世界的第一支笔。”这次是李以建第三次来到嘉兴,其自1995年至金庸逝世一直担任金庸秘书,是资深文学评论家和金庸作品研究者。他通过分享金庸多年来笔耕不辍的故事,勉励在座师生奋发图强。

  金庸年少时求学于嘉兴市第一中学,曾三度回到母校,自称“大师兄”,念及师恩以至泪下。“金庸先生是嘉兴一中培养出来的杰出文学界楷模。”嘉兴市第一中学党委书记张益民表示,希望通过此次新书发布会,能够让更多人领略金庸译作的独特魅力,让不同的文化在碰撞中激发更加绚烂的火花,也希望有更多人了解脚下这片给予金庸精神养分的嘉兴故土。

  “飞雪连天射白鹿,笑书神侠倚碧鸳”家喻户晓、风靡世界的背后,也离不开金庸作品译者。“读金庸先生的这两部译作新书,其实比我读他的武侠小说还要震撼。非常惊叹他的博学多才和翻译工作的高效率、高质量、高产出。”张菁表示。

  “这两部译文作品既是金庸在文学翻译领域笔耕成果在内地的首次出版发行,也是两位名家原作中译本在内地的首次出版,文学价值弥足珍贵。”广州市朗声图书有限公司总编辑何娴介绍了两部新书,并对新书编辑、装帧特点及出版意义进行了解读。

  现场,金庸的两本译作新书《金庸译文:达蒙·鲁尼恩短篇小说选》《金庸译文:幸福婚姻讲座》正式揭幕发布。主办方还向嘉兴市第一中学、嘉兴市图书馆、南湖文旅集团、南湖区作协等单位进行了赠书。

  两本译作新书装帧精美,封面设计独特,值得一提的是,每本书中还夹有一枚由知名画家李志清绘制的别致藏书票。而在新书首发特制腰封上,有“嘉兴·南湖”字样及烟雨楼、水波纹等南湖人文元素。

  “‘侠之大者,为国为民’是金庸先生一生的写照。金庸先生是嘉兴的杰出代表,更是南湖的形象大使。他的作品是中国武侠小说的经典,更是世界文化交流的桥梁。”邵潘锋表示,南湖区作为革命文化和历史文化交相辉映之地,将大力弘扬以金庸先生等为代表的名人文化,着力推动“两个文化”创造性转化、创新性发展。