电子报阅读机
2026-05-16
星期六
当前报纸名称:嘉兴日报

“把诗歌写在运河上”

日期:09-22
字号:
版面:第10版:江南周末       上一篇    下一篇

  

  《大运河诗歌丛书(七卷本)》出版

  

  ■许 颜

  

  浙江省诗路文化带《大运河诗歌丛书(七卷本)》新近由花山文艺出版社出版,由黄亚洲的《我扶着大运河歌唱》、伊甸的《运河上的时间》、晓弦的《仁庄纪事2》、北塔的《贯穿我的河》、柳文龙的《彼岸千年》、赵振元的《江南运河情》和查杰慧的《运河上的月光》等7本个人诗集组成。丛书由中国现代文学馆研究员北塔领衔翻译成英文。

  这也是浙江省大运河诗路文化建设的一项重要成果。丛书从集稿编辑到翻译出版,历时长达4年。7位诗人,有人出生在大运河畔,有人长期生活、工作在大运河畔,大运河可以说是他们共同的乡愁。

  在这些诗歌中,诗人们不仅写运河本身,也写运河流域的人、事、物,甚至风俗文化。他们的笔触紧紧围绕着古老的大运河,多层次、多领域、多侧面、多角度地反映了婉约而大气的大运河文化。

  值得一提的是,丛书中大部分作者是嘉兴人,因此,诗集的大部分篇幅都是围绕嘉兴境内的大运河。

  

  这套丛书不仅仅是大运河的赞歌,同时也是嘉兴文化的赞歌

  

  一部运河史,就是半部中华文明史。作家诗人们都喜欢把大运河作为书写对象,表现的既是历史的运河,更是文学的运河。之前,就出现了像徐则臣的《北上》这样以运河为故事背景的优秀文学作品。

  这套丛书项目如何落地在嘉兴?丛书主编、诗人晓弦介绍,嘉兴作为运河穿城而过的城市,有义务承担起编辑出版这套丛书的使命,承担浙江诗路文化带建设的项目,主动对接大运河沿线的著名诗人。“最后确定了中国现代文化馆研究员、世界诗人大会中国办事处主任北塔、中国作协《诗刊》编委、鲁迅文学奖诗歌奖得主黄亚洲、浙江省作协诗歌委员会原副主任伊甸等居住在运河边的诗人,策划编辑国内首套高规格的中英文大运河诗歌丛书。”

  在伊甸看来,《大运河诗歌丛书》的作者或者是嘉兴人,或者是跟嘉兴有深厚渊源的人,所以这套丛书不仅仅是大运河的赞歌,同时也是嘉兴文化的赞歌。

  伊甸在海宁长安出生,在桐乡长大,《运河上的时间》中一百多首诗,每一个题目中都有“运河”两字,倾注了他心里对大运河的深情。他说,大运河跟他一生的命运息息相关,他童年和少年时代几乎每个寒暑假都在运河上奔波。”我青年时代的欢乐和痛苦都是运河赠予我的礼物,我中年以后在运河边定居下来,日日夜夜看着运河水流淌不息。所以书中的每一首诗都是我刻骨铭心的生命体验。”

  

  让吴侬软语走向世界运河诗篇

  9月17日,在盛泽文化中心北塔诗歌文化工作室举行汉英双语版《大运河诗歌丛书》研讨会。黄亚洲、北塔、晓弦、柳文龙等丛书的作者在现场讲述他们心目中的大运河以及大运河诗歌写作经验。

  在这之前,北京人民广播电台对北塔、黄亚洲和晓弦进行了现场和连线相结合的专题访谈节目——“把诗歌写在运河上”。

  黄亚洲一直把嘉兴视作第二故乡,曾任嘉兴市文联副主席、作协主席,现任嘉兴市文联名誉主席。他出生在大运河边的杭州,上山下乡之时也多年工作在大运河畔,在写诗的同时开创了自己的小说与剧本创作。他认为,自己的这种开拓精神应该与大运河有关,在他退休后,他在大运河的支流边长期开设书院。“正由于对大运河的这份毕生的依恋与情感,才有可能写好心目中的运河。”

  北塔是唯一一位来自江苏的诗人,他笔下的大运河从杭州一直写到北京,但书中的第一部分写的不是杭州,而是嘉兴。“因为嘉兴是我的祖居地。我们这支徐姓本来是在嘉兴境内,后来才迁居到江苏苏州境内;我出生的地方苏州盛泽镇在历史上曾经就属于嘉兴。”

  从2019年开始,历时三年,《大运河诗歌丛书(七卷本)》由北塔领衔翻译成英文。

  北塔认为,大运河是世界文化遗产,关于大运河的诗歌理应分享给全世界。吴侬软语将走向世界运河诗篇。9月20日,北塔率中国诗歌代表团访问欧洲,他们携带了这套丛书出境,不仅推广丛书,还将就运河诗歌写作与外国同行进行面对面交流。

  “运河是活的,运河诗更是活生生的。中国的运河诗需要与外国的运河诗进行交流,所以需要有英文翻译。”

  时代需要新的大运河文学,“不仅是‘它’的文学,而且还是‘我’的文学;作家们要写出自己心中的大运河,而不能是仅仅作为客体的大运河。”据晓弦介绍,这套丛书的嘉兴首发式和研讨会正在策划中。