■记者 许金艳
秋风起,秋风寒,夜雨入禾透衣单。
晓园静,晓园幸,又见昆曲起嘉兴。
9月3日上午,初秋时节,张卫平《嘉兴昆曲》新书首发式在位于秀州路的晓园私家园林举行。来自嘉兴文化圈、戏曲圈的师友们会聚一堂,共话新书和昆曲。
首发式由嘉兴市文联主办,嘉兴市戏剧家协会、嘉兴市作家协会、嘉兴市诗词楹联学会承办,嘉兴市玉茗曲社协办,市戏剧家协会秘书长马其林主持。
嘉兴在新世纪以后,出了三部昆曲的书,正说明嘉兴人对昆曲的热爱
张卫平所著的《嘉兴昆曲》,是以亲身经历讲述自己与嘉兴昆曲的故事。她经过多年田野调查,收集了大量一手资料,她从海盐腔、昆山腔再写到嘉兴昆曲的近况,笔下有古代有当代,有文学有氍毹,有团体有个人。同时,书中还记录了她数年来参加昆曲活动的日记,可谓她个人视角里的嘉兴昆曲。
一部书的诞生正如一个生命的诞生,她的孕育、成长、分娩又有哪些故事呢?在首发式新书伊始,张卫平先介绍了《嘉兴昆曲》。
张卫平说,自己毕竟不是专业搞戏曲理论研究的,写此书全凭自己对昆曲的业余喜欢。她看了大量的戏曲相关理论书籍,觉得《嘉兴昆曲》是她学习昆曲的笔记。“人生的每个时间段都是宝贵的、唯一的、不可逆转的,我非常高兴能在人生最美好的年华遇到昆曲这样一件幽雅可心的乐事。”
上海戏剧学院昆曲学者俞妙兰是这本书的序言作者。俞妙兰是平湖人,曾师从海宁曲家周瑞深。俞妙兰用纯真、认真和本真来形容张卫平写嘉兴昆曲这件事,“《嘉兴昆曲》这本书的写作历经了很多年,她写这本书是出于自己的热情和爱,又进行了大量的田野调查工作,兼具了史料蒐集与学术研究。”
俞妙兰还提到,嘉兴在新世纪以后出了三部昆曲的书。“一部是我师父周瑞深先生的昆曲谱《昆曲古调》,一本是蒋国强先生主编的《昆曲在嘉兴》,第三本就是张卫平女史的《嘉兴昆曲》。”这三本都是非高校、非学术界做的书,俞妙兰觉得,这正说明嘉兴人对昆曲的热爱和付出。
当下的嘉兴人对昆曲的热爱和付出,也在传承中发展。
嘉兴市文联党组成员、副主席金蕾提及,现阶段市委古城文化复兴专班拟打造一个具有辨识度的城市文化品牌,想在瓶山区块(在我们的子城和瓶山等嘉兴古城核心区域)推出“瓶山雅集”系列文化活动。“昆曲是中华民族传统艺术的瑰宝。嘉兴又是海盐腔的发源地,也是昆曲最早流行的地区。据我了解,其中比较著名、记入史册的有:1936年七夕这天,由嘉兴曲友会同苏州、上海、杭州等地的曲友,举办了一场规模空前的南湖曲会,在南湖烟雨楼上演唱了四十二折传统昆曲折子戏,活动时间长达一天一夜,成就了昆曲史上的一段佳话。此类雅集我们完全有条件复制和创新再现。”
“不要让那些原本可以熠熠闪光的艺术,埋没在江南的烟尘之中”
在随后的座谈交流环节,嘉兴市戏剧家协会主席严旻操、嘉兴市作家协会副主席蒋话、南湖区戏曲家协会主席倪玲芳、嘉兴市文史研究馆馆员徐志平、玉茗曲社社长蒋国强、嘉兴市收藏行业协会顾问周荣先等都围绕新书和昆曲,分享了自己的感受。
徐志平看到《嘉兴昆曲》“把嘉兴昆曲的发展置身于整个中国戏曲、昆曲的发展历史演变中。”
作为昆曲产生地昆山的近邻嘉兴,又是海盐腔的产生地,嘉兴海盐一带在宋元之际即有戏曲流传,至明清时,嘉兴各地都有戏曲家、戏班子及戏曲演出,并逐渐形成具有嘉兴地方特色的“兴工”。“这一切,《嘉兴昆曲》一书中都有详细的考证及记载。”
同为热爱昆曲、对嘉兴昆曲史料又都很感兴趣的曲友,蒋国强认为嘉兴昆曲最值得研究的是“兴工”,“这是当时唯一可以跟‘苏工’分庭抗礼的昆曲唱法,虽然现在‘兴工’失传了,但还是有迹可循的,在一些老曲家的录音中还是能找到一点痕迹的,我们可以好好把这部分加以深入的研究,这样才能把昆曲在嘉兴更好地传承下去。”
蒋话则对书中的昆曲日记印象深刻,他认为这本书不仅是作者爱昆曲的一个见证,更重要的是一个传承。“期待更多的年轻人看到这样的著作,能够加入到昆曲爱好者的行列,从爱好者慢慢再转变成从业者也好,转变成研究者也好,这个是我觉得这本书在记录的同时,给嘉兴带来的最大财富。”
和很多人一样,严旻操读这本书,读到了一个“让昆曲成为她生活一部分”的女子,“这些传统的、美好的、能让我们的心灵与灵魂得到洗礼和升华的艺术,也能成为我们嘉兴人生活的一部分。”
严旻操说,嘉兴的戏曲曾有着灿烂的光芒以及深厚的群众基础,他在现场发出这样的呼吁:“能够有更多关注嘉兴戏曲的文学爱好者、评论家、史学家,能够为嘉兴戏曲的过去和将来多提供一些文字的、学术的、历史的干货,不要让那些原本可以熠熠闪光的艺术,埋没在江南的烟尘之中。”
距离晓园百步之遥,正流淌着京杭大运河,嘉兴的戏剧戏曲更是一条蜿蜒不绝的文化大运河。这条文化大运河上同样千帆竞渡、百舸争流,且丝竹悠扬。
元代海盐澉浦人杨梓,继往圣之绝学,将元代流行于海盐的“南北歌调”融汇创新,开创了海盐腔艺术的先河;
116年前的晚清,平湖人李叔同及其创办的春柳社,在日本东京排演了《茶花女》,“一时别开生面,为中国四千年未有之新剧”;
87年前的1936年,朱生豪着手翻译《莎士比亚戏剧全集》,成为中国翻译莎士比亚作品早行人;
到了上个世纪八十年代,又有嘉善人顾锡东潜心越剧文学创作,培育了浙江第三代越剧小百花,惠及至今。
在首发式的尾声,在场的人回望嘉兴人与戏剧戏曲有着不解之缘,都不甚感慨。“如今,我们欣喜地看到又一代昆曲人在成长。”