(何以澳門)南通銀行的標準化流程
日期:06-29
(何以澳門)南通銀行的標準化流程 吳志良 |
|
| 南通銀行的標準化流程 某個清晨,澳門南通銀行的櫃檯前,職員拆開一封從印尼寄來的掛號信。信紙上是歪歪扭扭的中文:“母親大人安康。隨信附上五元,請給小妹交學費……”這便是典型的僑批——家書夾着匯款。 但華僑不知道的是,這封薄薄的信,從南洋到僑眷手中,要走過一條怎樣的標準化之路。 第一步:收件與核對。南通銀行設有專門僑匯組,每日接收來自東南亞、歐美、南美的掛號信。職員拆封後,先核對寄件人姓名、地址、收款人姓名、地址是否清晰,外幣面額是否與信中所寫一致。若字跡模糊,立即回信請華僑補充信息。 第二步:兌換與登記。銀行將外幣按當日官方牌價兌成港元或澳門元,再折算成人民幣。每一筆都記錄在案:編號、日期、華僑姓名、僑眷姓名、金額、匯出地。一式三份,一份存檔,一份寄內地中行,一份留底備查。這套手工賬本,堪稱最早的“可追溯系統”。 第三步:匯往內地。南通銀行通過秘密渠道——有時是外交郵袋,有時是信得過的水客——將僑匯通知送至廣州、汕頭、廈門等地的中國銀行。內地中行再通知當地僑眷前來領取。整個流程通常不超過兩周。 第四步:回信華僑。這是最重要的一步。南通銀行必須給每一位寄款的華僑回信,告知“匯款已送達,家人已簽收”。信封上通常只寫一句話:“某月某日,某地收款人已辦妥。”但這一句話,勝過千言萬語——華僑懸着的心終於放下。 南通銀行將僑匯流程標準化,讓每一筆小錢都有了規矩。不是因為它設備先進——當時連電腦都沒有——而是因為它懂得:華僑信任的不是技術,是責任心。 一封僑批的旅程,全程有記錄、有回音。南通銀行把“安全”二字刻進每一道工序,把每一封家書都當作自己的家書來對待。 (僑批與澳門·九) 吳志良
|