《中華民俗大典·澳門卷》感言及二三事
《中華民俗大典·澳門卷》問世了!二十多年終於磨出一劍。
澳門本地有俗語云“萬事最怕扯頭纜”,是指“縴夫纜繩”的帶頭人責任重大,很多人懶得扛。但是,那船要航行,總得有人扛啊!“扯頭纜”的,不也是第一個吃螃蟹的人嗎?而《中華民俗大典·澳門卷》的“扯頭纜者”就是段寶林老師。他於二十世紀九十年代在澳門大學任客座教授,開墾了澳門民俗文化研究的處女地,發動學生採風和整理民俗文化資料。有一次,他獨自爬上青洲山調研,狠狠滾了一跤,連奧林匹克照相機也丟至不知所終。但他不氣餒,組織了“澳門卷”的第一批撰稿人。後來他還邀請過偉教授和葉春生教授,對我們耳提面命,修改文稿。
寫作班子在禤偉旗和楊大名率先解囊下啟動,各人憑一顆義工的心在業餘筆耕,並結下五十多萬字的成果,名為“中華民俗大全·澳門卷”,於二〇〇三年在北京人民大會堂首發。
歲月如梭,彈指間,時間來到二〇二〇年四月。段寶林老師說商務印書館決定出版《中華民俗大典》叢書,《澳門卷》被列入首批。他要求我們審改文稿,做到內容齊全、準確,文字精當,並設法向有關部門申請經費等。但是,當時正值疫情猖獗,百業蕭條。在下找原編委要員商議如何將這些工作進行下去,但有的已乘鶴仙遊,有的另謀高就,有的無暇參與,有的認為此時澳門經濟不景氣,何苦去強求,有澳門歷史文化研究機構及大企業因各種原因不予理睬……結果,團隊中就剩下四個無業者:徐贊源、劉居上、陳樹榮和在下,一個七十多歲,三個八十多歲,處於老花白內障、神衰失眠、體弱健忘及家務事纏身之中,更有人心梗,需做冠狀動脈介入治療術安支架。但大家仍然默默耕耘、徹夜不眠地審改文稿,更邀得譚美玲、吳炳鋕、張卓夫、譚任傑和盧靖婷等俊彥加盟。
二〇二二年七月,段寶林教授說《中華民俗大典》被列入“十四五”國家重點圖書出版規劃項目,這讓我們更受鼓舞。
各人分頭搜集近二十年澳門官網和學者有關民俗的新研究成果,重點是列入世界遺產名錄的澳門歷史城區、世界美食之都和澳門國家級非物質文化遺產的資料,諸如粵劇、涼茶配製、木雕——神像雕刻、南音說唱、道教科儀音樂、魚行醉龍節、媽祖信俗、土生葡人美食烹飪技藝、土生土語話劇和土地信俗等。對書稿中的大量數據進行了更新;補充了澳門多語現象和街道名稱之多元融合;社團組織制度則輯錄了婁勝華教授的研究成果;對博彩娛樂篇章做了精簡,補充了近二十年來六大博企之非博彩營運盛況;並對文稿的體例等做了反覆修改,湊成了近四十萬字新文稿,那就是《中華民俗大典·澳門卷》。
在編纂書稿的過程中,我們逐步體會到民俗文化是民眾所創造的物質文化、精神文化和社會組織制度文化,涉及衣食住行、生產勞作、婚喪嫁娶、生老病死、信仰習俗、民間文學和遊藝等許多方面。探討澳門民俗文化,可發現澳門文化的傳統特點和優勢。它既有東西文化的交匯、交流,也有一些交融,既保存了葡萄牙文化的若干優秀成果,同時也保存了許多中國傳統文化的歷史傳承。當今,澳門處於社會轉型的過程之中,我們編纂本書就是對傳統文化及時地進行深入而全面的調查研究,盡一份微力,也是對搶救及保存寶貴的文化遺產,盡一份心意。
本書能夠面世,首先要感謝澳門中聯辦宣傳文化部。二〇二一年,田小平副部長指出:這出版的事很有意義,澳門作為“以中華文化為主流、多元文化共存的交流合作基地”,有責任傳播中國優良文化,這是花少錢辦大事,向國際和內地宣傳澳門的民俗文化,填補這個領域的空白。商務印書館的出版着重於學術和文化專業範疇,能得到他們的認可,就體現了這價值的所在。這本書是澳門的符號和名片。他的話語像一雙無形的巨手在為我們撐腰。隨後他多次來電,給予加油和鼓勵。
二〇二二年七月,段寶林教授說《中華民俗大典》被列入“十四五”國家重點圖書出版規劃項目,這讓我們更受鼓舞。
在二〇二三年八月份又得到中聯辦宣傳文化部的多方協調,澳門基金會讓我們按本地學術項目申請資助。
我們還要感謝澳門特別行政區政府文化局。梁惠敏局長表示樂見其成。他們提供了相關的非物質文化遺產的文字資料和書籍,讓我等如魚兒得水。
感謝全國人民代表大會澳門代表團團長劉藝良先生和全國人民代表大會代表何敬麟先生,為本書新的顧問班子的組成,提出了有建設性的意見,並給予了實質性的支持。
我們還要感謝劉藝良先生、吳在權先生、劉家裕女士、劉滿先生、澳門霍英東基金會、吳淦記建築有限公司、黎鳴山先生、黃家倫先生和李居仁先生的贊助,使我們的編纂工作更有底氣。
二〇二四年七月二十一日,審稿會在商務印書館新華廳召開。北京大學段寶林教授、中國作家協會白庚勝副主席、日本神奈川大學周星教授、北京師範大學劉鐵梁教授、高丙中教授、萬建中教授和澳門理工大學林發欽教授在百忙之中,撥冗參與此書的審稿工作,提出很多有針對性的修改意見,提升了書稿的質量,在此一併表示感謝。
在此審稿會議上,本人才得知,《中華民俗大典·澳門卷》有幸被列入國家出版基金項目。也就是説:《中華民俗大典·澳門卷》被列入國家出版基金項目和“十四五”國家重點圖書出版規劃項目。
最後,要感謝商務印書館,是他們的艱辛付出,才使本書得以順利出版。
還是那句老話:把此《澳門卷》定稿,是考慮到人的認知總是相對的和有限的,任何資料性和學術性的著作的時效性都有一定限制,都僅僅是階段性的成果,都是新研究的起點,民俗文化研究也不能例外,絕無一勞永逸的可能。
胡國年