At Sixes and Sevens—— 混亂不堪
日期:04-30
At Sixes and Sevens—— 混亂不堪 李啟文 |
| | | 
|
|
| AtSixesandSevens——混亂不堪 **astateofconfusion,disarray,ordisagreement ~~混亂不堪;亂七八糟;雜亂無章;七橫八豎 ~~inamess;inconfusion;indisarray;inchaos !!Thetermlikelyoriginatesfroma14th-centurydicegamecalled"hazard."TheFrenchterms"cinque"and"sice"(fiveandsix)weretheriskiestnumberstobeton,andplayerswhobetonthemwereconsideredconfusedanddisorganized.Overtime,"cinqueandsice"wasmisheardas"sixandseven."Chaucer(mid-1380s)wrote"tosettheworldonsixandseven"(toriskeverything),andShakespearelaterwroteinRichardII:"allisuneven,andeverythingisleftatsixandseven." 這個字很可能起源於十四世紀名為“險注骰戲”的擲骰遊戲。法語詞彙"cinque"和"sice"(意為五和六點)是最具風險的點數,押注這些點數的玩家被認為是混亂且毫無條理。隨着時間演變,"cinqueandsice"被誤聽成"sixandseven"。喬叟(十四世紀八十年代中期)曾寫下"tosettheworldonsixandseven"(意為賭上一切),莎士比亞後來在《理查二世》中寫道:“全部都不對勁,萬事都亂了套。” >>WithtwowarsinIranandUkrainestillongoing,globaldiplomacyisatsixesandsevens. 伊朗和烏克蘭兩場戰爭仍在持續,全球外交混亂不堪。 學勤教育中心英語專科導師李啟文教授
|