格拉納達 費拉拉 |
| | | 
|
男高音科萊里
|
| 格拉納達 一九九○年,三大歌王柏伐洛蒂、多明戈、卡里拉斯,在意大利羅馬卡拉卡拉古劇場,由梅達指揮佛羅倫斯五月音樂節管弦樂團、羅馬歌劇院樂團為其伴奏、伴唱的音樂會上,我驚喜地聽到西班牙人卡里拉斯極為傳神地演唱了《格拉納達》。“格拉納達”,西班牙安達盧西亞格拉納達省的省會,世界著名的摩爾人皇宮阿爾漢布拉,就在格拉納達。我起初很奇怪,這首極具西班牙風格和色彩的《格拉納達》,竟為墨西哥作曲家阿古斯丁·拉腊(A·Lara)所寫。原來,阿古斯丁·拉腊也為西班牙人,後來才入籍墨西哥,應為墨西哥籍西班牙裔人。所以,《外國優秀藝術歌曲集》(2),把阿古斯丁·拉腊,只寫為西班牙人也不算準確。當然,從歷史上來看,墨西哥與西班牙有着非常密切的關係,但是,本為西班牙人的阿古斯丁·拉腊,寫出屬西班牙的《格拉納達》,應該更有說服力。那並非只是一位外國人對格拉納達的印象。你聽:“格拉納達,迷人的美麗故鄉,我要用那懷念的歌曲把你歌唱,我的歌充滿了憂傷幻想,我的歌像花兒一樣芬芳,獻給你美麗的故鄉……”。 最近,我竟有緣看到一個視頻,那是意大利男高音歌唱家弗蘭科·科萊里(F·CoreIIi,一九二一~二○○三),在一座精美的樓梯上,邊下邊停地唱着《格拉納達》。有着高貴臉龐的卡萊里,穿着黑色禮服,佩着領帶,他以自然從容的聲音,確然不假思索地,把歌曲中的那些長音,唱得音色美麗又富有力量。如從行板轉到小快板的“美麗的故鄉”的“鄉”;如又轉回行板的“有花朵般俊俏而熱情的吉普賽姑娘”的“娘”……。尤其科萊里以舒展兩手助藝術表現時。 一曲唱畢,科萊里已走下樓梯。只有三幾位聽眾在鼓掌。但那三幾位聽眾,卻與百千聽眾不遑多讓……。 費拉拉
|