(姑妄言之)真話躲在“不過”後 王兆貴 |
|
| 真話躲在“不過”後 “不過”這個詞兒,意思再簡單不過了。你可以把“不過”看作是口頭禪,也可以看作是委婉語。因為在現實生活的語境裡,真話往往躲在“不過”之後。 當別人就某一件事徵求你的意見時,自己覺得不太妥當,可又不好直言相告,於是就先表示基本贊同,然後話鋒一轉,再說“不過——如何如何”。“不過”之後的一番說詞,才是自己真實的想法和看法。“雖然”之後說“但是”,同樣也有轉折的意思,卻不如用“不過”做鋪墊來得微妙。“不過”之後表達的儘管是另一番道理,甚至是不同意見、相反意見,可聽起來順耳多了。 俗話說,“良藥苦口利於病,忠言逆耳利於行”。直奔主題的逆耳之言雖然好,但幾乎沒人打心裡喜歡,所謂“順情說好話,耿直討人嫌”。你對人家的看法不敢苟同,又不好直接駁回,借用“不過”這個詞緩衝一下,就不至於有冒犯之嫌了,或可上升為表達藝術。 比方說,某單位領導行事風格說一不二,群眾都說他霸道。私下徵求意見時,他問屬下,你看我霸道嗎?對方笑了笑說,你也算不上什麼霸道,不過,就是太有主見了。這話經他這麼一說,領導也笑了。家庭中那些霸道的主兒,何嘗不是太有主見了呢? 霸道這個詞兒,同橫行關聯使用,過去一直是貶義詞。自從“霸道總裁”這種劇中人設刷屏後,受到一些女觀眾的追捧,似乎有了“理想色彩”。相關部門發佈管理提示,要求不以“霸總”之類的字眼作微短劇片名吸睛引流,不知能否管控得住。 有家電視台記者隨機採訪一位遊客,問她喜歡生活在哪裡?她想了想說,當然是四季如春、最舒服的地方,不過,我更願意生活在“花好月圓”的綜藝節目裡。 圍觀的人聽了,先是一愣,緊接着哈哈大笑起來。這位女遊客說得雖然有些調侃或揶揄,但她的言外之意大家都懂。 王兆貴
|