Get in One's Hair—— 不勝其擾
日期:03-05
Get in One's Hair—— 不勝其擾 李啟文 |
| | | 
|
|
| GetinOne'sHair——不勝其擾 **beingapersistentnuisanceorannoyance,oftenbysimplybeingpresentorinterferingwithsomeone'stasks; ~~感到煩惱;不勝其煩,厭煩;打擾某人 ~~getunderone'sskin;makeone'sbloodboil;rubthewrongway;pisssomeoneoff !!Imaginehavingliceorcootiesinyourhair,whichcauseconstantitchingandvisceralirritation.Ortheannoyanceofhavingaforeignobjectoraknotentangledinyourhair,whicharedifficulttoignore.Theymirrorthefeelingofapesteringperson. 想像一下,頭髮長蝨子或小蟲子,導致持續搔癢及內臟刺激。或頭髮纏着異物或打結,讓人難以忽視,這種感覺就像有人在糾纏不休。 ThephrasewasfirstrecordedinJune13,1851oftheOregonStatesmannewspaper:"Heisatroublesomefellow...andisalwaysgettinginone'shair."Thereverseexpression,"getoutofmyhair,"appearedroughlyaround1900. 這句話最早出現在一八五一年六月十三日的《俄勒岡州政治家報》上:“他是個麻煩人物…總惹人煩。”而反過來的表達“別再煩我”大約出現在一九○○年左右。 >>Major-powertensionsaregettinginthehairofglobalmarkets,threateningenergypricesandtradestability. 大國間緊張局勢正擾亂全球市場,威脅着能源價格及貿易穩定。 學勤教育中心英語專科導師李啟文教授
|