电子报阅读机
2026-03-24
星期二
当前报纸名称:澳门日报

澳門兒童圖書的下一站

日期:03-02
字号:
版面:第A12版:視野       上一篇    下一篇


澳門兒童圖書的下一站

小 馬

繪本是澳門兒童文學出版的主流,其中 不少涉及地方書寫。

澳門兒童圖書的下一站

一九八四年,韓牧先生在《澳門日報》主持的“港澳作家座談會”上提出要建立“澳門文學”形象,會上提出三項主張:出版年度文選;舉辦文學獎和發展兒童文學;他特別提及了一篇兒童散文。

這篇文章裡,記述當年中華教育會、星光書店和香港兒童文藝協會舉辦了兒童書展“人很擁擠,幾重人,擠不進去買書”。在他看來,兒童是需要我們去供給他們精神糧食,一方面是為了培養文藝接班人,另一方面更是要避免他們被次文化所俘虜。儘管相對於前兩項,發展兒童文學並沒有早早交出亮麗成績單,但大概不變的是兒童即使受到網絡化影響的今天,依然還是相對地喜歡看書,總可說是熱情不減。

兒童閱讀風潮持續上升

二○二五年,第二十八屆澳門書市嘉年華圓滿結束。澳門閱讀寫作促進會會長陳豔華總結稱,港版書以新雅《嘉芙姐姐廣東話兒歌小手機》較為暢銷,《情緒學習卡》也表現不俗;台版書則以數獨類、偵探類兒童書較受歡迎。從上述資料中,筆者觀察到在各類圖書中,兒童類佔據市場重要位置,銷量甚至佔大宗。

當然兒童閱讀現象並不局限於港台。內地亦同樣呈現相似態勢。根據二○二四年四月二十四日中國新聞出版研究院發佈的《第二十二次全國國民閱讀調查成果》顯示,我國零至十七周歲未成年人圖書閱讀率為百分之八十六點六,較二○二三年提高○點四個百分點;人均圖書閱讀量為十一點六五本,較二○二三年增加○點二六本,遠高於成年國民的四點七九本。

究其原因,城市生活節奏快、空間壓縮、科技發展以及疫情後的生活習慣改變,使兒童自然接觸減少,人際關係趨於疏離。這對兒童心理發展、想像力培養與情感連結構成潛在挑戰。然而,現今家長們都普遍重視閱讀。如在台灣地區二○二二年進行的“兒童閱讀與學習力大調查”更顯示,百分之七十五點八的家長認為閱讀能力是最需培養的能力。大概因為兒童閱讀不僅是彌補都市情感缺口的方式,更能為孩子提供心理避風港,甚至是道德指引與促進文化認同。

兒童圖書的發展與多

元嘗試

回歸以來,澳門兒童文學發展迅速。早期由政府機構出版的繪本,諸如文化局、民政總署(現為市政署)、環境委員會等都希望引導兒童思考公民責任,其敘事主要傳遞知識側重城巿環境或公民教育;後來民間團體,如澳門筆會、澳門兒童文學協會均先後推出了《童一枝筆》、《童文匯》等書刊,才標誌了由傳道轉為更趨向於文學性表達的轉型。未來,澳門兒童書籍出版將更為多元,以下亦是今日常見及未來可繼續拓展之方向:

首先是情感療癒與心理建構:都市高壓與外在不確定性因素易使兒童產生焦慮、孤獨等情緒。兒童文學通過溫暖語言、可預期的敘事與共鳴角色,提供了心理安全感。如《賣火柴的小女孩》一類的作品便是以幻想撫慰了現實苦難。澳門作品《那隻沒有被染成金色的蝴蝶》則同樣具撫慰效果,努力引導兒童接納自我,把目光聚焦回到自身,展現出有力的情緒糾正力量。

其次是跨文化溝通與包容意識:都市社會易存在階層與族裔隔閡。兒童書籍以其普世主題成為跨文化溝通的橋樑。如《哈利波特》便創造了難得的全球共同話題。澳門作品《在街上NaRua》則通過中、葡家庭視角,融入多語與多元文化意象,隱喻澳門各族群和諧共存。未來我們甚至可發展如幾米式的無字繪本,以圖像跨越語言障礙,促進共融。

再者為科幻想像拓展城市空間:由於都市空間功能化,兒童缺乏自由探索的“第三空間”。科幻作品能突破現實局限,激發想像力。如《超新星紀元》所描繪兒童重建文明的過程,引導孩子在現實中重新“思考”空間劃分。澳門作品《恐龍人》則融合科幻元素與澳門地景,使讀者在奇幻冒險中感受本土文化魅力。

最後是地方書寫與文化認同:以城市為背景的作品能強化兒童對所在地的情感連結。如《中國記憶·傳統節日圖畫書》,便通過詩詞和神話故事來講解傳統民俗節日知識。澳門作品《路環七星伴月傳說》講述本地傳說故事,《去茶樓》則重現舊式聚會場所風情,它們均讓孩子在閱讀中認識家鄉、感受文化魅力,從而建立歸屬感與熱愛。

挑戰與展望

儘管澳門本土兒童書籍出版已努力在上述的方向進行嘗試並漸趨多元,這裏甚至出現暢銷作品,但整體規模仍較小,且多為適合幼兒及小學低年級的繪本,缺乏針對小學高年級及初高中生的少年小說,這方面的情況實有待提升。同時值得注意的是,本土話題深度與國際傳播難以平衡、跨媒介融合不足、專業創作與評論體系薄弱也有待突破。

未來實要作出系統化改革:包括出版更多元、更適齡的兒童文學作品,以回應不同階段兒童的閱讀需求;鼓勵創作者深化本土與普世價值的融合,將澳門的歷史變遷、社群故事與全球兒童共同面臨的情緒問題相連結;推動跨媒介生態建設,如開發動畫短片、音樂有聲書等衍生內容;建立專業化的支持體系,設立創作基金資助少年小說創作;打造多語種出版與交流網絡,借鑑《在街上NaRua》等作品推動多語種翻譯,讓澳門作品成為多邊,尤其是中葡的紐帶和橋樑。此外,亦要加強培育重點IP建設,如《恐龍人》延續其融合科幻與本土文化的嘗試,拓展創作場域,改編為舞台劇《2030·恐龍人特攻隊》以及《恐龍人之木蘭榮耀》已成事實,未來更可以將其延伸至有聲書與動漫改編,甚至最終成為如《哪吒》一樣的系列電影。再者應持續加強《路環七星伴月傳說》等本土歷史教育類作品出版,讓兒童在閱讀中建立更深層的本土文化認同,最終讓澳門兒童故事成為連結在地情感與國際共鳴的文化基礎。最後可適度引入AI技術助力發展,讓AI協助文本的再創造,以澳門的歷史街區、葡式建築等在地元素為基礎快速現實版的投影,讓兒童故事成為可觸可碰的實體內容,以強化閱讀體驗。

相信只有這樣專注高品質的原創發展之路,澳門的兒童圖書的出版將會在世界舞台中日益崛起。

小馬