当前,每谈到教育,某些培训专家总是不厌其烦地重复外国学者的理念,动辄皮亚杰、布鲁纳。引用他们的某些理念是对的,也符合毛泽东“洋为中用”的思想。但,纵观我国教育的现状,不得不说,在“古为今用”方面则令人担忧,似乎有点像毛泽东当年批评过的“言必称希腊”那种现象。现在,某些人总是讽刺中国旧式的教育是“满堂灌”。而事实真的是这样吗? 现在,请读者看《论语·先进》篇中的一段话:
子路问:“闻斯行诸?”子曰:“有父兄在,如之何其闻斯行之?”冉有问:“闻斯行诸?”子曰:“闻斯行之。”公西华曰:“由也问闻斯行诸,子曰‘有父兄在’;求也问闻斯行诸,子曰‘闻斯行之’。赤也惑,敢问。”子曰:“求也退,故进之;由也兼人,故退之。”为了方便不熟悉这段话的读者,我试着翻译如下:
子路问:“对于一件事,听到就干吗?”孔子说:“父兄都在,怎么能听到就干呢?”冉有问:“对于一件事,听到就干吗?”孔子说:“听到了就干。”事后,公西华说:“仲由问听到就干吗,您说:父兄都在,怎么能听到就干呢?冉求问听到就干吗,您说:听到就干。我迷惑了,斗胆想问问老师,这是怎么回事儿?”孔子说:“冉求做事退缩,所以我激励他一下;仲由莽撞过人,所以我要拉拉他。”(冉有即冉求,仲由即子路)
这哪里是“满堂灌”?这是极其高明的中国式的“启发式”,也可称作中国“古代群言堂”。而且,在我看来,我们强调的“因材施教”即源于上述这段话。
请某些专家说说,直到现在,世界上哪一位西方教育家的理念,可超越东方孔子的这一思想?
这里,我想再引用《论语·述而》篇中孔子的一段话。
子曰:“不愤不启,不悱不发。举一隅不以三隅反,则不复也。”
“愤”,不是愤怒的意思,而是学生虽苦思却不得其解的状态;“悱(fěi)”,是想说而表达不清的样子。
孔子这段话的意思是:学生学习,如果尚未进入苦思却不得其解的状态,就不要急着告诉他某个道理;同样,如果尚未进入想说而表达不清的样子,就不必立刻给他说破某种知识。也就是说:只有学生进入到“愤”的状态时,老师才可对他们说说;同样,当他们进入到“悱”的状态后,老师才可解释给他们听听。
“举一隅不以三隅反”是说不能“举一反三”。孔子对这样的学生很生气,说:我“就不再一遍一遍地告诉他了。”
孔子的这一原则,很明显是强调:教育不是单向灌输,而要师生互动,尊重认知规律的过程。我们现在不是总说老师只是个引导者,最终是让学生“自主探究”吗?
请问:这种理念最早源于东方还是西方?是源于东方之中国还是东方之他国?
最后,我要开个玩笑:当你品食异国的美食时,请记着与本国的菜肴比较比较。方便时还请告诉我:中国的筷子与他国的刀叉,在你看来,究竟何者得手?
文/李淑章