电子报阅读机
2026-01-23
星期五
当前报纸名称:北方新报

他们的名字保存在异国患者的通讯录里

日期:01-12
字号:
版面:第04版:城事       上一篇    下一篇

  1月8日,在北京大学肿瘤医院内蒙古医院(内蒙古医科大学附属肿瘤医院)蒙医科的诊室里,关乌日汉医生一句流利的蒙古语问候,让一对远道而来的蒙古国夫妇紧绷的神情渐渐放松。

  这不是她第一次接诊蒙古国患者。两年多来,依托国家区域医疗中心的建设与蒙医药特色优势,这支团队已为百余位蒙古国患者提供有温度的医疗照护,也让他们的名字,留在了许多患者的通讯录里。

  跨国就医,语言往往是第一道关卡。“最初接诊时,医学表述的差异经常成为诊疗的阻碍。”关乌日汉回忆道。

  为此,科室展开了一场“破壁行动”:资深医师梳理沟通难点,年轻医护向患者请教当地表达,再反复校准,最终形成一套内部共享的“沟通指引”。正是这份细致,在关键时刻抢回宝贵的治疗时间。

  2024年冬季,一位蒙古国胃癌患者因术后化疗反应严重辗转至此。凭借精准沟通,关乌日汉迅速找准症结,避免了可能的误判。经蒙医药个性化调理与多学科协同调整方案,患者两周后食欲恢复,感激不已。

  2025年春天,一位正在治疗乳腺癌的蒙古国患者因严重副作用情绪崩溃。关乌日汉立刻视频连线,用熟悉的语言给予患者安慰与鼓励。类似的情景不少:术后患者因语言不通无法理解饮食须知,蒙医科医护接到求助主动翻译、耐心讲解;以持续的陪伴,化解他们在异乡的恐惧与孤独……

  关乌日汉说:“我们就像一座桥,一头连着患者,一头连着各个科室。”桥上传递的,除了医术,更有信任与温情。

  这支18人的团队,默默延续着一个传统:只要患者遇到语言困难,无论是否在工作时间,医护第一时间响应。从陪同检查、协助操作手机,到帮忙订购机票、沟通住宿,甚至细致到帮患者购买加湿器……许多看似琐碎的“分外事”,在蒙医科却是常态。如今,蒙医科医护的手机里,常存着那些远在乌兰巴托的号码。每一次耐心的沟通,每一次尽心的救治,都在搭建一座友谊之桥。这份守护,让健康与情谊跨越山海,在陌生的土地上,生长出温暖而坚韧的纽带。

  文/草原云·北方新报首席记者  王树天