电子报阅读机
2026-04-02
星期四
当前报纸名称:西安日报

景区民警双语控场 文化传播“新亮点”

日期:08-07
字号:
版面:04 奋进强国路 阔步新征程       上一篇    下一篇

  近日,兵马俑景区民警凭借流利的双语控场,在网络上引发了广泛关注。“行走的翻译机”,不仅展现了景区警务人员的专业素养,更为文化传播开辟出一条兼具温度与实效的新路径。

  作为世界闻名的文化遗产,兵马俑景区吸引着众多海内外游客前来参观游览。面对来自不同国家和地区的游客,语言沟通成了服务过程中的一大挑战。然而,秦俑派出所的民警们通过积极学习基础警务英语,成功化解了这一难题。无论是为迷路的外国游客精准指路,还是巧妙调解因文化差异引发的小摩擦,抑或是协助游客寻找失物、处理紧急求助,他们都能凭借流利的英语打破语言壁垒,让外国游客在遇到困难时能快速获取帮助。

  这一双语控场技能,极大地提升了外国游客的旅游体验。对于外国友人而言,来到陌生的国家,语言的畅通无阻意味着安全感与亲切感的提升。尤其是民警的特殊身份,更让这份安全感有了坚实的依托与具象的承载。当外国游客在景区遇到问题时,能够得到民警用熟悉语言提供的帮助,这种服务细节会让他们对这座城市留下深刻的美好印象。这不仅有助于解决游客的实际困难,更在无形中增强了游客对景区、对西安这座城市的好感度与认同感,让他们感受到中国人民的热情好客与中国警察的专业高效。

  景区民警的双语服务,更是城市国际形象的生动体现。景区作为城市对外展示的重要窗口,其工作人员的一言一行都可能成为外界认知这座城市的“第一印象”。秦俑派出所的民警们通过系统性的英语培训,将警务工作与涉外服务深度融合,面对突发状况时,能用双语稳定现场秩序;解答咨询时,能精准传递文化信息;甚至在闲聊中,还能巧妙植入当地的历史故事……当外国游客对民警提供的服务竖起大拇指时,他们点赞的不仅是民警的个人素养、景区的规范管理,更是这座城市的包容与温度。

  此外,一次看似简单的翻译也构建起了文化传播的“软通道”。景区民警的工作场景,天然具备文化交流的属性:当他们向外国游客解释兵马俑的历史背景、用英语介绍西安的饮食文化、在调解纠纷中展现中国“和为贵”的处世哲学时,外国游客就对中华文化有了更直观、更深刻的认知,进而在回国后自愿成为中华文化的传播者,扩大中华文化的国际影响力。而这种非刻意、“润物细无声”的传播,比任何形式的宣传都更具有感染力与说服力。

  (杨巧玲)