电子报阅读机
2026-05-06
星期三
当前报纸名称:西安日报

秦腔“出海” “圈粉”世界

日期:04-12
字号:
版面:03 专题       上一篇    下一篇

  秦腔《周仁回府》中,杨升娟饰演周仁。   (资料图片)

  渭南市秦腔剧团演员张为国为马来西亚观众表演。 (受访者供图)

  秦腔脸谱文创产品在法国巴黎受青睐。  (受访者供图)

  

  ■记者 职茵

  想真正了解秦人的性格、志趣和底色,研究秦文化,听秦腔、唱秦腔无疑是绝佳的方式。秦腔包罗万象,承载着关中大地三千多年来的生活韵味、价值观念、世情百态。如今,秦腔唱到海外,走向更广阔的国际天地,这方水土所滋养出的地域特征如此浓烈的文化底蕴所蕴藏着的生趣和景致,越来越被海外观众熟悉和喜爱。

  

  秦腔不仅是“中国歌剧”

  “对待秦腔,爱者便爱得要死,恶者便恶得要命!”30年前,挚爱秦腔的资深戏迷贾平凹曾用一种恨铁不成钢的口吻,描述自己对秦腔那种复杂的情感。在他眼中,尤其是长江流域的纤秀之士最害怕秦腔的震撼。秦腔如秦人一样,浓重的乡土观念使其死不离窝,虽在西北有些市场,却绝冲不出潼关往东南而去……假设秦腔演到纽约、演到巴黎,演到莫斯科会是一种什么样的场景?早年间甚至连业内人士都不敢想,怕板胡、锣鼓、高调门的“聒噪”让“洋”观众们感到惊诧,或者受到“惊吓”。

  秦腔能不能冲出潼关,业界一直囿于秦腔这片自留地走出去便会面临强烈水土不服的担忧。“中国人都不看,外国人还能看了?”的疑问声不绝于耳,这是朴实秦人对于秦文化的惶恐与自谦,但实际情况却远不似自家人想象的那么“惭愧”。这两年,《花脸》一曲随着游戏《反恐精英》音乐盒传遍了世界140多个国家和地区,那震耳欲聋秦腔标志性的吼声,简约豪气、朗朗上口,让操着不同语言的世界玩家们学得飞快。大家虽然文化背景不同,但不影响他们在游戏里胜利之后飙起彪悍的秦腔——这胜利之歌远比摇滚更带劲,吼秦腔成为网络世界里一道激情四射的风景。在国内某视频平台上,到处流传着海外知名玩家们兴起之时高唱《花脸》的视频,大家唱得丝滑、毫不生涩。据说,这一支《花脸》的音乐盒在《反恐精英》的价格排在同类前列,但这似乎挡不住玩家们购买的热情,实现了秦腔在虚拟网络中逛遍世界的豪迈。

  

  精彩表演惊艳哈萨克斯坦观众

  今年2月,随西安代表团在古丝路驿站哈萨克斯坦推介西安秦腔,三意社演员杨升娟携侯红琴爱徒周蓓献演了秦腔舞台延续百年的经典剧目《周仁回府》《花亭相会》《五典坡》的片段。虽语言不通、文化背景相异,但当地宾客先被秦腔明艳光鉴的服饰装扮吸引,“中国西北歌剧”的声、台、形、表更是惊艳,一唱、一和、一道白,在哈萨克斯坦瞬间圈粉一片。原计划一人唱两段,结果唱了十几段还是无法下台,两位演员不断返场加唱,观众们的叫好声、喝彩声一浪高过一浪。

  秦腔耍帽翅绝活尤其了得,但见梅花奖得主杨升娟耳畔一侧帽翅纹丝不动,另一侧帽翅有节奏地飞快摆动,随着戏中周仁的情绪愈发高涨,不一会儿两个帽翅同时上下摇摆,当地艺术家和观众惊呼:“这是神奇的中国魔术!” 她一下场就被大家团团围住争相合影留念,当地艺术家好奇秦腔唱腔怎么可以声调唱到那么高亢,观众们则纷纷好奇帽翅里是否安装了什么遥控装置。

  得知杨升娟是女小生身份“反串”潇洒倜傥的周仁,当地观众热情空前高涨,向两位演员赠送了哈萨克斯坦一位知名画家创作的油画《雪松》和大捧玫瑰花,致以最诚挚的敬意。

  周仁侠肝义胆、忠义仁厚感天动地的故事,让当地观众纷纷感慨秦腔戏台就是秦人性格特征的代名词,戏词里外宣扬着忠孝节义的高洁品行,格外令人钦佩。

  杨升娟对记者说:“走出国门唱响秦腔那一刻,看到台下满满当当的外国观众对咱秦腔满是惊喜的眼神,哈萨克斯坦艺术家对我们的赞扬,我真切感觉到了民族文化所彰显的民族自信,对秦腔艺术更加深爱,对秦腔表演更有自信了。我这一次看到了戏曲艺术的力量,它能在最短时间拉近语言不通的人们之间的距离,能让不同国界人们的心聚得更近。”

  

  翎子功水袖“耍”到马来西亚

  二月里秦腔西行满堂喝彩,阳春三月又下南洋。让秦腔飞扬的翎子功耍到了吉隆坡,不出意外地又重演了一轮当地戏迷热情追捧的情景。

  这一次,来自渭南市秦腔剧团的小生演员张为国在《吕布戏貂蝉》中扮演吕布,一身盔帽锦袍、长身玉立,唱腔铿锵激昂,他一步一摇,让头顶一米多长的翎子随着律动的节奏摇摆得令现场观众眼花缭乱,博得场下满堂喝彩;而扮演貂蝉的演员马萌将水袖舞得灵动如上下振翅翻飞的白鸽……日前,在“文化陕西”旅游推介会现场,铿锵有力的秦腔赢得观众阵阵掌声。两位秦腔演员上台虽然只有不到10分钟的表演,但当地观众却追着演员们合影留念,甚至活动结束一个小时都没能走出演出现场,“他们就喜欢我们这身行头,争着前来合影,为我们留下了无数精彩珍贵的瞬间,所以,我们一直无法去卸妆,直到满足了全场观众的合影要求。”

  记者了解到,早在2019年,渭南市剧团就曾到访吉隆坡、马六甲,成功出演《火焰驹》《三滴血》等经典剧目,成为当地华人界一大盛事。当地华文媒体甚至以整版篇幅来赞扬陕西秦腔传扬丝路文化的义举。张为国表示:“秦腔的魅力就像是墙里开花墙外香,当地观众无限的热情让我觉得咱祖辈流传的秦腔艺术有看点、有吸引力、有艺术张力,咱们秦腔理应得到发扬,传播到更远的地方。”

  

  向世界展示多元中国文化

  2月24日至3月3日,在法国巴黎举行的第60届法国国际农业博览会上,秦腔脸谱传承人设计的脸谱文创漂洋过海,受到了巴黎观众的青睐。法国观众被秦腔脸谱与古为新的设计感所折服,尽管脸谱的图样他们之前从未见过,但脸谱强烈的艺术张力,源自黄土地的张扬肆意的生命力,让法国客商瞬间爱上了这种表达人物内心情感世界的艺术方式。

  记者依稀记得早年间,总有日本游客登上城墙,每每听到城墙下秦腔自乐班一声声“西凉国辞别了公主玳瓒,勒回了马头回首观……”的唱词就会不停追问导游,城下什么人?在唱什么歌?秦腔中的“腔”是什么概念?为什么秦腔会唱得悲凉?板胡又是什么乐器?

  秦腔就像土生土长的中国歌剧或是西安歌剧,意境古老悠远,就跟西安古城墙一样,满满浸染着岁月刻下的隽永痕迹。

  许多外国游客与秦腔素昧平生,但乍听之下便有判断,秦腔骨子里散发出来的韵味,是一座城市长久以来的声音与记忆。

  2022年,来自13个国家和地区的20余名西北大学留学生走进百年剧社易俗社,参加传统文化名师讲座,参观中国秦腔艺术博物馆、易俗社文创空间,还体验学习了戏曲脸谱绘制、唱腔表演以及秦腔衍生文化。对此,西安易俗社社长惠敏莉非常感慨:“文化很容易让人们打开心扉,消散人与人之间的陌生感。年轻的留学生们学习秦腔的热情发自内心,这是秦腔本身厚重的内涵所决定的。”

  在泰国“第14届中国电影节暨2019中泰影视交流周”上,西安出品的秦腔动画片《漫赏秦腔》受到当地观众的喜爱,人们更是对相关文创产品和中华优秀传统文化交口称赞。

  而秦腔改戏歌是著名秦腔艺术家李小锋的绝活,唐代诗人崔护的诗《题都城南庄》被他改编成《人面桃花》,这首歌的MV登上了海外最大视频网站YouTube的热搜榜。戏迷还将其翻译成英文字幕版,《人面桃花》不仅走出国门把秦声秦韵带到世界每一个有陕西乡党的地方,也让更多的外国人通过《人面桃花》了解中国文化。秦腔中饱含中国人千百年来的人生哲理、文化积淀,毋庸置疑,秦腔是传播中国文化的载体之一。秦腔文化遇到现代化的传播方式,可以更好地“出海”,“圈粉”世界。