阿根廷作家芥末:鼓浪屿让诗找到归宿
日期:05-04

【人物名片】
Guillermo Mario Bravo(吉列尔莫·布拉沃)
中文昵称“芥末”,阿根廷作家、出版人和教授,现任教于首都师范大学。出版了7部作品,包括诗歌、小说和短篇小说。
文/厦门日报社全媒体记者 石雯祺 图/厦门日报社全媒体记者 陈立新
日前,在鼓浪屿钢琴博物馆一架百年古钢琴前,阿根廷作家Guillermo Mario Bravo(中文昵称“芥末”,因读音相似得此昵称)停下脚步。他轻抚琴盖雕花,目光仿佛穿透时光,喃喃自语:“它沉默着,仿佛在等待一首未完成的诗。”
这已是芥末第三次参与鼓浪屿诗会。作为首都师范大学的西班牙语教授、深耕中西文化的学者,他用诗歌与书籍搭建桥梁,将中国与阿根廷的故事编织进广阔的世界文学版图。
“我希望读者翻开书页时,能触摸到文化的温度”
鼓浪屿钢琴博物馆的百年古钢琴,唤醒了芥末三年前的记忆。当时,他用西班牙语写下《Kulangyu》的诗句——“他们带我们参观钢琴的房子/钢琴的房子/光在歌唱/一首你不记得的歌”(中文大意)。
今年,在相同的地方,他写下了“昨天再次/回到岛上/钢琴还在那儿/充满木质的音色/木头会唱歌——大海、木材、母亲/海和母亲是同一个词/岛和钢琴是同一个词”(中文大意)。
芥末与中国结缘已有十余年。2008年,他第一次踏上这片土地,游历北京、西安、昆明等地。2016年起,他定居中国,在教授拉美文学的同时,积极引入中国诗歌——尤其钟爱西川和欧阳江河的作品。他以实际行动推动文化交流,在中国创办了三家专注西班牙语及汉西译本的书店,并在海外平台制作有关中华文化的访谈节目。“我希望读者翻开书页时,能触摸到文化的温度,也希望中国文化能被更多的外国人了解。”芥末说。
“期待未来再次在岛上和诗歌相遇”
钢琴博物馆的玻璃穹顶下,古钢琴音恍若大海的即兴哼唱,不断叩击着他的创作灵感。
“文化交流从不是单向输出,而是根系的共生,我非常感激有机会参加鼓浪屿诗会,并期待未来再次在岛上和诗歌相遇。”正如他笔下反复咏叹的意象——海与母亲、岛与钢琴,在差异中生长出共同的诗性。夜幕渐垂,他望向远处起伏的海浪轻叹——鼓浪屿,终究是让诗句找到了归宿和港湾。