电子报阅读机
2026-03-25
星期三
当前报纸名称:香港商报

解碼微觀時間讀懂技術媒介的時間密碼

日期:12-06
字号:
版面:A10       上一篇    下一篇

《時間的詩學》的翻譯陳薇。

德國媒介學派領軍人物、媒介考古學主要創建者沃爾夫岡··恩斯特恩斯特。。

近期,德國媒介學派領軍人物、媒介考古學主要創建者沃爾夫岡·恩斯特的經典著作《時間的詩學:技術媒介的時間性存在與操作性》中譯本於內地正式面市。恩斯特深耕文化時間性與媒介技術研究,其新作由華中科技大學教授、博士生導師陳薇耗時四年翻譯完成。香港商報記者專訪陳薇,帶讀者走進技術媒介構建的微觀時間世界。

記者:張迪圖片:受訪者提供

《時間的詩學:技術媒介的時間性存在與操作性》融合了媒介理論、哲學與數學思維,以獨特視角重構技術與時間的關係,為讀者打開理解媒介本質的新窗口。著作剛與中文讀者見面,譯者陳薇介紹其核心主題:「這本書是沃爾夫岡·恩斯特(WolfgangErnst)兩部重要著作《時間的詩學》與《等原性》的精華節選,核心探討技術媒介的「時間性」,電子、數字等技術媒介不僅存在於時間中,還是由時間構成的,它們在人類感知不到的微觀層面運作,悄悄改變着人對時間的認知。」

譯者解讀著作核心

著作採用「媒介考古學」研究方法,「冷凝視」是核心工具,陳薇解釋這與傳統媒介研究有所不同:「傳統媒介研究大多圍繞『人類感知』展開,如加拿大哲學家麥克魯漢提出的『媒介是人類的延伸』,始終以人類為中心,聚焦媒介傳遞的文化符號和內容意義。『冷凝視』是一種『非人化』的視角,要求像考古學家解剖文物一樣,深入媒介技術內部,揭示其底層的操作機制和時間邏輯,不關注媒介『傳遞了什麼』,而關注「內容如何被記錄、存儲、傳輸」。它讓媒介從『人類的附庸』成為研究主體,恩斯特認為,推進數字化時代的不是圖靈本人,而是圖靈機的運作;記錄文化變遷的也並非歷史學家,而是媒介技術的存儲與傳輸功能,『冷凝視』讓人看到技術自身的『主動性』。」微觀時間性、時間先決性、等原性是全書的三個核心概念,陳薇解讀三個概念的內在關聯是層層遞進、相互支撐,構成了恩斯特完整的媒介時間思想體系。

理論具前瞻性

在陳薇翻譯的過程中,適逢人工智能技術興起,她表示書中理論解釋了當下人工智能的運作邏輯,也感受到作者思想的前瞻性:「恩斯特的理論印證了人工智能的運作本質,他在分析計算機的時間先決性時提到,計算機內置程序的計時技術會通過確定最佳時間窗口,巧妙繞過人類的感官識別,在內部以微不可察的速度切換線程,完成解碼、尋址、編碼等多任務處理步驟,最終呈現出實時回應的表象。人工智能的核心運作都發生在微觀時間層面,通過海量數據處理和精準的時間調度,在人類無法察覺的尺度下完成各項操作,實現與人類的『實時對話』,這正是『微觀時間性』和『時間先決性』的生動體現,同時也印證了『等原性』,與早期電子媒介、計算機一樣,遵循相同的時間先決性操作法則,無論技術形態如何迭代,底層的時間運作邏輯始終一致。」陳薇表示,恩斯特的技術數學式思維,能為普通讀者帶來不少新啟發,皆因技術數學式思維與傳統歷史人文式思維非對立,是互補的。

翻譯背後的困難

著作翻譯耗時四年,陳薇在過程中做了不少努力。她首先深入研讀了原著及相關研究文獻,了解作者核心思想,還系統梳理了德國媒介學派的理論脈絡,確保對原文的理解不出現偏差;針對書中密集的專業術語,反覆斟酌譯法,比如「timecriti-cal」一詞,最初考慮譯為「時間臨界性」,但發現無法體現時間在媒介操作中的決定性作用,便專門請教恩斯特,最終確定「時間先決性」的譯法,既準確又貼合語境;同時邀請同行學者幫忙審閱譯文,對複雜句式和邏輯進行優化,保證學術嚴謹性並兼顧中文讀者的閱讀習慣。她對讀者建議,閱讀時不妨先搭建全書核心框架,把握「媒介考古學」和「冷凝視」這兩個核心研究方法,再理解微觀時間性、時間先決性、等原性三大核心概念的內在關聯,最後結合具體案例深化認知;也可結合自身技術體驗來讀,把抽象理論與生活實際結合,既能降低閱讀門檻,又能加深對思想的理解。她希望這本書能讓讀者接觸到德國媒介學派的前沿思想,打破人類中心主義的認知慣性,以更客觀的視角看待技術與媒介的關係,重新審視數字時代下人與媒介技術的雙向關聯。「這本書或許有學術深度,但只要結合自身技術使用體驗去感悟,就能準確理解核心思想,看懂技術媒介背後的時間奧秘。」