潮剧《掷娇媚》,20世纪五六十年代风靡泰国,60年代中国香港拍摄电影,90年代广东潮剧院新编,广为流传。
故事溯源 民间传说到潮剧
潮剧《掷娇媚》取材于蔡状元修建泉州洛阳桥的民间传说。泉州洛阳桥,本名万安渡石桥,静卧于福建泉州城郊,横跨洛阳江,因江得名。中原先民避乱南下,以故邑之名冠此山川,泉州遂有洛阳江、晋江。洛阳桥始建于北宋,飞梁越江,接海连津,工程浩大,正史载其匠心,民间衍为传奇。进士蔡襄任太守期间,曾主持造桥,遂有蔡状元造桥之说。桥资悉出劝募,于是里人复演为仙女奉诏下凡募金,并许以掷金命中者成婚,名曰“掷娇媚”。
现存最早搬演蔡襄造桥之剧,为明代无名氏《四美记》传奇,明末清初李玉又作《洛阳桥》。近代以来,京剧及闽剧、莆仙戏等地方戏皆搬演《洛阳桥》。东南沿海更传《洛阳桥》歌谣,木鱼歌也传《洛阳桥记》。
潮剧搬演建洛阳桥故事,笔者所见以1923年老宝顺兴班《洛阳桥》上下集为最早。20世纪30年代初,老玉春香、老正天香、老一枝香均演《掷娇媚》。同期另有《造洛阳桥》。
跨界联动 唱片电影得双赢
20世纪50年代初,泰国老三正顺香班演出《掷娇媚》(又名《王阿义》),由名丑色武饰王阿义,名旦应梅饰紫衣仙子。戏写仙女助修洛阳桥,王阿义掷金中紫衣仙子。入夜紫衣来访阿义成婚,后产子阿旺。三年后凡缘期满,紫衣回归天庭,夫妻泣别。阿旺就学,被同窗讥为妖种,归家痛哭。阿义以实言相告,父子依紫衣临别所嘱焚香祷告。紫衣果来相会,顷刻复去。阿旺发愤攻书,高中状元,祭桥祈天。紫衣再度下凡,但仙凡有别,终仍骨肉分离。此本因添离殇,以悲剧告终。
原泰国潮艺潮剧团团长陈景岩有如下忆述:“《王阿义》讲述的是清朝故事,陈伟川根据连环画改编,掺入泰国风情,开始不引人注意,后因女主角应梅唱得好,才逐渐走俏。应梅嗓音好,不过人胖,且独眼。男主角姓吴,来自越南。”据此可知,此剧并未依循北宋旧史,而是把背景挪至清代。或因清装行头简便,又逢“文明戏”风行,《掷娇媚》便摇身一变穿越时空。
1952年,歌林唱片将老三正顺香班《掷娇媚》灌成粗纹唱片,在泰国、新加坡同步发行,全套二十余张,总时长160分钟,堪称潮剧老唱片“鸿篇巨制”。此后近半个世纪,它又被反复转录为密纹唱片、卡式带,流传不衰。
1963年,香港东山影业公司将香港东艺潮剧社《掷娇媚》搬上银幕。词曲沿用老三正顺香班原唱片,情节有所剪裁,由丁楚翘饰紫衣仙子,何亦曾饰王阿义,萧璘、林静仪分饰童年、成年王阿旺。同年7月12日,影片率先在泰国公映,翌年4月22日再赴新加坡璇宫快乐半夜场亮相。东南亚唱片公司同步推出电影录音唱片,购唱片赠电影票,海报打出醒目口号:“十年来最畅销的潮曲唱片!十年来最动人的唱情电影!听过唱片《掷娇媚》,必看影片《掷娇媚》。”丽的呼声电台也于当天做特别推介,为这股“紫衣旋风”再添一把火。
电影加唱片联手,其实有例可循。此前借广东潮剧院演出的电影《苏六娘》即将在星马上映之势,东南亚唱片公司斥重资提早空运电影录音唱片先行。此外,香港东山影业与东南亚唱片曾有约定,东山出品影片均由东南亚灌录全剧唱片。同期,新加坡乐斯唱片公司也与主拍新天彩潮剧团的香港制片方捆绑运营。潮剧由此迎来音像“跨媒体营销”雏形。
时隔十多年,新加坡老三正顺潮剧团把《掷娇媚》拍成当地首部潮剧彩色电视片,并于1977年的农历正月初一在电视台贺岁首播,于是紫衣仙子伴着新年爆竹声“飞入”千家万户。
改编创作 剧院本推陈出新
1992年,中国唱片广州公司出版广东潮剧院折子戏《掷娇媚》录音带,为未经舞台演出的组合录音。该剧讲叙王阿义赶集归来,受众人怂恿,竟把仅剩的一文钱朝江中彩舟“掷娇媚”,不料正中紫衣仙子;夜来紫衣履约,既与成亲,又作法使陋室化广厦,顷刻改换门楣。剧本整理王菲,作曲陈浩忠,由方展荣饰王阿义,王少瑜饰紫衣仙子。
2000年6月,潮剧院二团把《掷娇媚》拍成潮剧艺术片。导演方展荣兼饰王阿义,黄丹娜饰紫衣仙子。2017年,央视戏曲频道《快乐戏园》播出由方展荣与张怡凰联手演绎的该剧片段。
名丑方展荣对《掷娇媚》有如下忆述:“20世纪八九十年代潮剧经常出国表演,我去到泰国,听到了《掷娇媚》,觉得这是潮剧自己的好戏。拿到剧本和录音之后,请王菲先生改成小戏。这部戏先是录音,我去到二团之后才搬上舞台,还拍成电视艺术片,后来我和张怡凰经常演其中的片段。”
《掷娇媚》借泉州洛阳桥传说入戏,唱活了一江风月。同是由桥生戏,韩江之上的湘子桥(广济桥),也被潮人搬上舞台,成为《王源除怪石》。戏写明宣德年间,王源新任潮州知府,时逢韩江旧梁早断,渡舟如叶,年年翻覆,民怨沸腾。王源拟采西湖山巨石,续虹桥以利来往,却遭刘尚书之父刘磐等人阻拦,指石为白虎星君,妄言劈之必罹奇祸。刘磐还暗使人焚桥东,煽动乡民围攻府衙。王源开仓赈灾,并设计公堂杖毙刘磐,迫走钦差杨杰,遂下令开工,终成广济桥。
“无巧不成剧”,《王源除怪石》的创作者正是《掷娇媚》编剧王菲。为给湘子桥立传,他借鉴潮州考古学者柯鸿才口述,遍查《潮州府志》及民间传说,三易寒暑,始成稿本。史载王源为宣德十年(1435)赴潮州任知府,在任期间破邪说、挫恶绅,斩石续桥,造福子民。怪石为两块倾斜朝城巨石,形似蟾蜍而称“蟾蜍石”。
1963年,艺香潮剧团首演《王源除怪石》,作曲郑金泉。可惜由于各方面条件的限制,此剧未能广为传播。两年后,香港新正兴潮剧团把该剧搬上银幕,易名《湘子桥》。影片1965年4月在新加坡公映,助力湘子桥故事流传东南亚。
经典赏析 诚信为本终久在
老三正顺香班本与东艺电影两版《掷娇媚》,都把“王阿义祖宗有积德”写成仙凡姻缘的缘起。电影后台歌则唱“仙凡两相隔,岁月长悠悠,富贵良缘难并得,雪鬓催人终不留”,怅惘里夹着知足,正是潮人乐天知命的写照。
表演上,两版不约而同删繁就简,渡口喧闹、万人空巷的“掷娇媚”场面被舍去,只留紫衣夜访、夫妻泣别、母子乍见又离的对手戏。人物仅两三或三人,情节起伏小,演员可坐可立,旧本甚至以坐唱形式演出,重唱轻做,故海报自称“唱情”电影。唱腔几乎由对偶曲一唱到底。戏文浅白,上下句相映成趣,依字行腔,如唱潮州歌册般朗朗上口。溯其根源,20世纪二三十年代的教戏先生林如烈等人已让对偶曲的句法衔接、节奏变化、引句运用迈上新台阶,使之像小调一样易学易传。
然而,从泰国老三正顺香、香港东艺到新加坡老三正顺,编剧多因疏于考据,将《掷娇媚》中的洛阳桥误置于河南洛阳,一错数十年。直至潮剧院本,才把这桩张冠李戴的“公案”纠正——桥在泉州,不在洛阳。
潮剧院本化旧为新,增添江上掷娇,删去婚后悲欢,遂成紧凑折子戏。旧本称王阿义祖宗积德方得仙缘,新编改为辛勤憨直,一句“有言在先难改悔,只得应约结和谐,念他辛勤穷苦人憨直”,把潮汕人“老实人终久在”的口头禅写进戏里,紫衣践约也因这份憨直而动心。
自20世纪20年代以来,《掷娇媚》从潮汕传到东南亚,后再返故里,逾百年弦歌不辍,道尽潮人对诚信为本、踏实做人的世代坚守。 陈喜嘉