■ 蔡特烽
上世纪七十年代初至九十年代末,澄海新溪镇及周边地区曾流行“放鱼放沙?”的儿童游戏,现已消失。因为这个游戏是笔者这代人美好的童年记忆,且关系到一首奇特的潮汕歌谣,所以特意将这个游戏的过程和歌词记录下来。
那个年代没有手机,当傍晚来临,厝边的一群奴仔聚在一起,玩起这个游戏,有时在厝内,有时在外口埕,周围的人总能听到儿童的欢声笑语。
首先,几个奴仔凑在一起“o lo song”(类似游戏“剪刀石头布”),第一个胜出者负责放“沙?”(潮语发音【sua1 mang1】,指中国叉尾斗鱼),最后输的负责猜。在游戏中,一般是随意在地上捡一块小石子当作“沙?”。猜者要站在最前面,与其他奴仔面对面。剩下的奴仔紧挨着站成一排,各自将双手背过去,不让前面猜的人看到。他们各自将双手紧扣,呈捧物状。放“沙?”者站在后面,手中拿着小石子,一边念着歌谣,一边将小石子放在奴仔的手里,不停地放下去又拿上来。歌词如下:
“放鱼放沙?,放着鲤鱼来跳双,双乃佛,佛乃双,油柿油柿哔乓隆。”
同时,猜的人紧盯着这一排奴仔,努力观察他们的表情和动作,希望从中发现一点蛛丝马迹。但这一排奴仔,有的嘻嘻哈哈笑着,有的表情严肃,有的干脆摆出一副无所谓的样子,让猜的人摸不清这尾“沙?”游到哪里。
歌谣念完,一排奴仔将两只手掌各自握紧,高高地举起来。猜的人凭直觉和个人判断,用手指着其中一个奴仔,说“某某,在你那里”,被指的奴仔笑着展开手掌,只见手心空空如也,另一个奴仔则兴奋地跳出来说:“你猜错了,在我这里。”
放“沙?”者继续念着歌谣,猜的人只好继续猜,直至猜中为止。这时,轮到猜中的人当放“沙?”者,而那个被猜中手里拿石子的奴仔则成了猜者。
笔者询问周围几位四十年代左右出生的长辈,均表示未听过该歌谣。而母亲告诉我,她在儿时(大概七十年代)经常玩这个游戏但不清楚歌谣的意思,或许“儿童歌重在音节,多随韵接合,义不相贯,如一颗星,及天里一颗星树里一只鹰,夹雨夹雪冻煞老鳖等,皆然。儿童闻之,但就一二名物,涉想成趣,自感愉悦,不求会通。童谣难解,多以此故。”(引自钟敬文著《民间文艺丛话》中《儿童游戏的歌谣》 周作人语)
直到有一天,笔者看到《中国歌谣、谚语集成广东卷·澄海县资料本》里的歌谣,才恍然大悟,原来我们这两代新溪人念的“放鱼放沙?”歌谣,歌词发音很多都读错了,很可能是歌谣传播到新溪镇的过程中,出现音讹,再加上小孩子容易发错音的缘故,导致整首歌谣发生变音。
在《中国歌谣、谚语集成广东卷·澄海县资料本》中,有一首“渔歌”类歌谣,是时任外砂区文化站站长陈有德在华埠老人组采录的,原来可能是一首沿海的捕鱼歌。这首歌谣描写一个捕鱼者用罾和?捕鱼的情节,歌词如下:
放鱼放沙?,放着鲤鱼来就罾。罾乃鱼,鱼乃罾,插竹仔,编捕?。捕?“挨”,诓阿诓,悠哉悠哉“乒乓隆”。
澄海文化学者蔡英豪采录的歌谣《咬沙?》,歌词如下:
咬呀咬沙?,咬着鲤鱼来跳罾,罾乃鱼,鱼乃罾,咬到恁弟衫破?。经呀斗经旗,经着鲤鱼来跳池,池免跳,看趣味,咬到恁弟糜目墘。
由此看来,这个游戏其实在很多地方存在。随着电视、手机等的出现及普及,现在很少孩子玩这个游戏,也很少听到这首游戏歌谣了。