□通讯员孙雅俊
本报讯近日,江北三中教室里飘出阵阵茶香,不同于寻常英语课堂的琅琅书声,这里的学生正捧着茶叶,用英语分享着自己对茶的理解。一场以茶为媒、以语为桥的“英语+茶文化”项目化学习活动,让传统茶韵与英语表达碰撞出别样火花,也让课堂变成了沉浸式的文化体验场。
走进课堂,最先被满室茶香萦绕。龙井的清冽、红茶的醇厚、铁观音的回甘、普洱的陈香交织在一起,沁人心脾。课桌上,整齐摆放着学生从家里带来的各类茶叶、茶具,有的装在精致的茶罐里,有的用透明袋子装好,标注着茶叶的名称与产地,俨然一场小型“茶叶博览会”。
英语老师从神农尝百草的传说切入,将茶叶的起源、传播脉络与六大茶类的分类标准娓娓道来,并同步拆解相关的核心英语词汇,把专业的茶文化知识与英语表达精准结合,让枯燥的单词记忆变得生动可感。
随后,学生化身“小小茶研究员”,手持茶叶仔细观察、轻声讨论。有人俯身比对茶叶的形状,分辨龙井的扁平挺直与碧螺春的卷曲似螺;有人认真记录茶叶的色泽,标注绿茶的翠绿与红茶的暗红。
实操体验环节,学生们有序开展泡茶实践,温杯、投茶、注水、出汤,每一个步骤都学得有模有样。待茶汤微凉,大家闭目细啜,感受茶汤在舌尖的层次变化,随后用英语分享品鉴心得,让语言学习扎根于真实的体验之中。
在中西方茶文化探究环节,大家读懂了茶的“魂”与“韵”。这也是整场活动的点睛之笔。课堂上,教师结合课本文本与翔实资料,带领学生对比分析中西方茶文化的差异:东方茶文化讲究“和、敬、清、寂”的意境与仪式感,冲泡过程注重技艺与心境的融合,一杯茶里藏着中国人的处世哲学;西方茶文化则更侧重社交属性,英式下午茶的精致礼仪、调味茶的多元搭配,尽显休闲与浪漫。
围绕“茶的社交功能”“饮茶礼仪差异”等话题,学生们展开热烈讨论,各小组代表依次用英语汇报探究成果,条理清晰、表达流畅。“原来课本里的主题能和茶文化体验结合起来,不仅让学英语更有趣了,还让我们懂了怎么用英语介绍自己喜欢的茶。”课后,参与活动的学生难掩兴奋。
该校英语组负责人表示,本次项目化学习打破了学科壁垒,以大家熟悉的茶文化为载体,让学生在“学茶、品茶、论茶”的过程中,既提升了英语应用能力,又深入了解了传统茶文化,增强了文化自信。