随着信息传播和接收的移动化,以及全媒体的移动互联网化,昔日只在小区域范围传播的一些地理人文,一夜成名。坐落在东阳境内的会稽山脉主峰太白峰所在的东白山,就迎来了越来越多的流量,显现出了网红山的气质。
实际上,东白山早在唐代就深藏进了陆羽所著的《茶经》里。此后的一千多年,东白山道上不仅茶农茶客络绎不绝,游人香客接踵而至,更有文人墨客代不乏诗。比如唐朝王维的《投道一师兰若宿》,宋人释仲皎的《题东白山轩》《题东白山啸猿亭》《题西白山观雪》等等。其中王维《投道一师兰若宿》诗以此四句描绘了太白峰景致:“一公栖太白,高顶出风烟。梵流诸壑遍,花雨一峰偏。”
不过,我最喜欢的还是清代斯文德的《游东白山》一诗。诗中前四句,“巍巍上接玉云头,俯视千峰土一坯。仙爱名山尝沐发,神堆怪石似添筹”,以拟人化的诗意比喻,呈现了主峰直插云霄,群山如万千小土堆环拱;七仙女在天池优雅沐浴,怪石如神仙星罗棋布的美丽画卷。后四句笔锋一转,“人情冷暖都除却,天气清明特淹留。自愧无才难作赋,归来秉笔志初游”,抒发了抛却人间世态炎凉而忘归,自愧难以即兴作赋,只好归家后赶紧取笔记下这第一次游历东白山心满意足的所感所想。
从“仙爱名山尝沐发,神堆怪石似添筹”中摘取出“名山沐发”“怪石添筹”两句,将文字屈曲回绕,设计、刻制了两方缪篆印。此两方印里,“发”“添”需要特别注意。简化字里的“发”,是将“出发”的“發”(动词),“头发”的“髮”(名词)简化成了同一个字。依据“名山沐发”的词意,当返回到篆书时,写成“髮”。此其一。
其二,古汉字中,并没有“添”这个字。汉唐以后才有了“添”。因此明清以来的书法篆刻家们遇到这个字时通常假“沾”代“添”(即“沾假添也”),而且越往近现代,这种假借的占比越高。我在“怪石添筹”一印中,也作假沾代添处理。
在刻制“名山沐发”“怪石添筹”两印时,秀美的天池,尤其是满山怪石星罗棋布的景象在脑海里不断闪现,可惜风电项目建设之后许多怪石已经不知去向,这颗印以残破的形象呈现,正是对现实中山体感受的一种艺术化处理。
名山沐发
怪石添筹
作者陈林旭