一本书,让世界看见万年上山的文明之光。
6月17日,在北京国家会议中心举办的第三十二届北京国际图书博览会期间,《上山:中华文明的万年奠基》(下称《上山》)英文版新书发布会举行。据了解,这是首部面向全球译介上山文化的专著,它的正式发行是我国考古成果走向国际、中华文明主动发声的重要实践。
向世界讲好上山文化故事
中国有百万年的人类史、一万年的文化史、五千多年的文明史。上山文化正是中国一万年文化史的重要实证,是梳理中华文明起源脉络、筑牢文明主体性根基的重要载体。《上山》中文版由东方出版中心于2024年正式出版,是“中华文明新探索丛书”的第二部力作。时隔两年,《上山》英文版发布,被分享给全球读者。
该书作者是浙江省文物考古研究所研究员蒋乐平,他也是上山文化主要发现者与发掘者,《上山》一书结合了其数十年考古发掘与研究的经历。“希望这部英文版著作能够成为文明交流的纽带,让世界各地读者透过万年上山的考古故事,真切感知中华文明悠久的历史底蕴与强大的生命力,深化对万年中国的认识与理解。”蒋乐平说。
据蒋乐平介绍,《上山》一书的写作素材主要来源于浦江上山遗址,以及以上山遗址命名的义乌桥头、嵊州小黄山、仙居下汤、龙游荷花山等其他上山文化遗址,通过展示扎实可信的一线考古成果,全方位解读万年上山的历史地位与文明价值。
上山文化是一种主要分布于长江下游南翼钱塘江流域、距今万年前后的考古学文化。这里有一个集中分布的万年遗址群,普遍地发现了水稻驯化和人群定居的遗存证据,被认定为是世界稻源所在地和“远古中华第一村”。这里发现的稻作遗存、彩陶遗存、环壕遗存第一次向人们展示了距今10000年至9000年之际东亚农业社会的真实画卷。目前,上山文化遗址群已列入中国世界文化遗产预备名单。
谈及创作《上山》一书的初衷,以及《上山》英文版走向世界的意义,蒋乐平表示,上山文化作为21世纪初才渐露真容的史前遗珍,闪耀着最早的稻作农耕曙光。面对这一重要的考古发现,其价值与内涵亟待系统而简明地梳理。尤其在上山文化遗址群被列入中国世界文化遗产预备名单的背景下,全面、准确且生动地解读其意义显得尤为重要。《上山》英文版一书的使命,正是拂去历史尘埃,彰显上山文化在中国及世界文明史上的独特地位,向世界讲好上山文化故事。
发布会上,中国出版集团东方出版中心副总编辑刘佩英表示,东方出版中心策划打造“中华文明新探索丛书”,核心目标就是深挖考古成果、梳理文明根脉,向国内外完整呈现中华文明源远流长的发展历程。此次联合国际顶尖出版机构推出《上山》英文版,以真实、立体、全面的考古实证,让全球读者客观认识中华文明独立起源、绵延万年的独特价值。
中外学术出版深度合作的典范
施普林格·自然人文图书集团副总裁裴米娅说,该书由集团旗下拥有近200年深厚积淀的帕尔格雷夫·麦克米伦品牌出版,是中外学术出版深度合作的典范。
为何外国学术出版机构会与来自中国的出版社合作,面向全球发布这本中国书籍?裴米娅表示,施普林格·自然集团的使命是打通跨学科、跨地域、跨文化的知识联结,推动人类探索发现的进程。“《上山》英文版走向世界,正是我们践行这一使命的绝佳范例。它讲述了近万年前,人类社群如何开垦土地、形成聚落、奠定文明根基的故事。而今天,通过国际合作与学术交流,我们正在进行另一种‘开垦’——跨文化的知识培育,这一进程同样是我们共同未来的基石。”
裴米娅高度评价《上山》英文版,她认为该书呈现的研究成果具有非凡的意义。在她看来,以上山遗址等考古发现为核心的水稻起源研究,已经获得了国际学术界的高度认可,相关成果发表于《科学》等顶级学术期刊,印证了中国在探明全球最早农业起源中心过程中发挥的关键作用。这不仅是考古领域的里程碑,更是对全球知识体系的重要贡献。
“长期以来,关于文明起源的叙事往往局限于相对狭窄的地理视角,而上山的考古发现将推动我们转变认知。它向我们证明:早期的农业创新、社会组织与文化发展,是在全球多个区域同步生发的,人类文明的叙事本就具备多元性。”裴米娅说。依托施普林格·自然覆盖全球的发行网络、数字平台与学术机构资源,本该书将走进世界各地高校和科研院所,持续输出中国考古研究成果。
金华市上山文化遗址管理中心相关负责人表示,《上山:中华文明的万年奠基》英文版问世,再次为上山文化走向世界搭建起文字桥梁。目前,上山文化遗址群申遗工作稳步推进,今年上山博物院也将正式对外开放。
据了解,《上山》英文版译者谢礼晔是加拿大多伦多大学人类学系华人学者,为该书作序的是中国考古学界领军人物、“?中华文明探源工程?”的首席专家王巍,全书以严谨的考古论证、翔实的实物佐证为基础,兼顾学术专业性与大众可读性。
本报记者 许健楠 通讯员 许乾虎