《沉默的荣耀》影视同名小说繁体字版于日前面世。该书由香港中和出版有限公司出版,在中国香港、澳门各大书店及线上图书平台销售。
作为一部扎根真实史料、致敬无名英雄的长篇小说,《沉默的荣耀》改编自同名热播电视剧,以新中国成立前后台湾地下情报员吴石、朱枫、陈宝仓、聂曦等烈士事迹为原型,还原了一段隐蔽而悲壮的历史,刻画了一群“置身黑暗、追寻光明”的英雄群像。值得一提的是,这部作品的情节与香港有着深厚渊源——朱枫曾奉命赴港从事秘密交通工作,后从香港启航赴台执行潜伏任务,而吴石在赴台后,也曾冒险赴港传递关键情报,香江之畔正是这段英雄往事中不可或缺的重要场景。书中既有谍战斗争的紧张张力,更有英雄们对信仰的执着坚守与细腻的心理描写,让沉默的英雄有了鲜活的面容,让不朽的荣耀得以清晰铭记。
此次繁体版权成功输出香港,离不开三方的携手助力。慈文传媒作为《沉默的荣耀》同名电视剧的出品方,始终重视优质内容挖掘与传播,深耕文化领域多年,不仅打造出这部兼具口碑与影响力的影视佳作,更积极推动IP的跨区域、跨形态发展,为书籍的版权输出奠定了坚实基础。百花洲文艺出版社和海峡文艺出版社携手推出简体版小说,以专业的出版实力精心打磨书稿品质,在尊重史实与作者原意的基础上,力求用文字完整呈现那段隐蔽而光荣的历史,收获了广大读者的喜爱与好评。
而香港中和出版有限公司,作为深耕香港出版市场、兼具专业实力与广泛影响力的出版机构,此次接手繁体版出版,严格遵循原著精神,在装帧设计、文字校对等方面精益求精,既保留了书籍的史料价值与文学质感,又兼顾繁体字读者的阅读习惯,力求将最优质的阅读体验带给读者。三方携手,不仅实现了优质文学作品的跨地域传播,更让红色信仰与英雄精神在读者间传递。
“你的名字无人知晓,你的功勋永垂不朽”。《沉默的荣耀》繁体版的上市,不仅让港澳读者有机会走进这段被尘封的历史,读懂隐蔽战线上英雄们“若一去不回,便一去不回”的决绝与坚守,更让红色文化在跨地域传播中焕发新生。
本报综合